登录

《寄江上人》唐贾岛原文赏析、现代文翻译

[唐] 贾岛

《寄江上人》原文

紫阁旧房在,新家中岳东。

烟波千里隔,消息一朝通。

寒日汀洲路,秋晴岛屿风。

分明杜陵叶,别后两经红。

现代文赏析、翻译

《寄江上人》赏析

诗人此诗以简淡之笔写深挚之情,通过空间阻隔与时节变换的对照,展现诗人对故友的深切思念。全诗结构精巧,意象清冷而意蕴绵长。

首联"紫阁旧房在,新家中岳东"以地理变迁开篇,紫阁旧居与新家中岳形成空间对照,暗示人事变迁。一个"在"字既写实景,又暗含物是人非之感。

颔联"烟波千里隔,消息一朝通"运用强烈对比,千里烟波的阻隔与一朝消息的相通,凸显音讯珍贵的欣喜。水波意象的运用,既实写地理阻隔,又暗喻人生际遇的起伏。

颈联"寒日汀洲路,秋晴岛屿风"转入景物描写,寒日秋晴的天气,汀洲岛屿的风光,构建出清冷寂寥的意境。诗人以景寓情,将思念之情融入萧瑟秋景。

尾联"分明杜陵叶,别后两经红"最为精妙。以杜陵红叶为喻,通过叶色两度变红的自然现象,暗写分别时光的流逝。红叶意象既点明时节,又暗含思念之情的炽烈,物我交融,余韵悠长。

现代文译文: 紫阁山的旧居依然矗立, 新家已迁到中岳东边。 千里烟波将我们阻隔, 今日终得互通音讯。 寒日照着汀洲小路, 秋晴时岛屿吹来凉风。 最是那杜陵的红叶分明, 自别后已两次染红。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号