登录

《送张校书季霞》唐贾岛原文赏析、现代文翻译

[唐] 贾岛

《送张校书季霞》原文

从京去容州,马在船上多。

容州几千里,直傍青天涯。

掌记试校书,未称高词华。

义往不可屈,出家如入家。

城市七月初,热与夏未差。

饯君到野地,秋凉满山坡。

南境异北候,风起无尘沙。

秦吟宿楚泽,海酒落桂花。

暂醉即还醒,彼土生桂茶。

现代文赏析、翻译

《送张校书季霞》现代文译文:

你从京城前往容州, 马匹都安置在船舱。 容州远在几千里外, 紧贴着青天的边际。 你担任掌记试校书, 虽不算显赫的官职。 但秉持道义前行不可屈服, 离家赴任如同归家般从容。

七月初的长安城里, 炎热与盛夏无异。 我在郊野为你饯行, 山坡已染上秋意。 南方气候与北方迥异, 清风吹拂不起尘沙。 你将在楚地吟咏秦韵, 饮着掺入桂花的海酒。 即便沉醉也会很快清醒, 因为那片土地生长着醒神的桂茶。

赏析:

诗人这首送别诗以独特的视角展现了唐代士人的宦游生活。诗歌开篇即以"马在船上多"的奇特画面,暗示了南方水路的特殊性,为全诗奠定了疏朗的基调。

诗中巧妙运用对比手法:京城与容州的千里之遥、七月的暑热与饯别时的秋凉、北方的风沙与南方的清风,这些意象的并置不仅勾勒出地理空间的转换,更暗含了诗人对友人新生活的想象。

"义往不可屈,出家如入家"二句尤为精警,既是对友人品格的赞美,也折射出唐代士人"四海为家"的精神境界。末联"暂醉即还醒,彼土生桂茶"以南方特有的桂茶作结,既写实又富有象征意味,暗示友人虽会暂醉他乡,但终将保持清醒的文人本色。

全诗语言简净,意境清远,在平实的叙述中蕴含着深厚的情谊,体现了诗人"苦吟"诗风之外的另一种洒脱风貌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号