登录

《哭孟郊》唐贾岛原文赏析、现代文翻译

[唐] 贾岛

《哭孟郊》原文

身死声名在,多应万古传。

寡妻无子息,破宅带林泉。

冢近登山道,诗随过海船。

故人相吊后,斜日下寒天。

现代文赏析、翻译

《哭孟郊》赏析

这首悼亡诗以简练的笔触勾勒出孟郊身后境况,展现了诗人对亡友的深切哀思。诗人通过"声名万古传"与"寡妻无子息"的强烈对比,既肯定了孟郊的文学成就,又对其凄凉身后事寄予无限同情。

"破宅带林泉"一句尤为精妙,将物质生活的困顿与精神世界的丰盈并置,暗示了孟郊清贫自守的文人品格。"诗随过海船"则生动表现了孟郊诗作的广泛传播,与"冢近登山道"形成空间上的呼应,暗喻其精神长存。

末联"斜日下寒天"以景结情,落日余晖中的寒意恰似诗人凭吊后的心境,余韵悠长。全诗语言质朴而情感深沉,体现了诗人"苦吟"诗风中蕴含的人间至情。

现代文译文: 身躯虽逝声名存,想必流传万古长。 遗孀独居无子嗣,破屋犹伴林泉旁。 坟冢临近登山路,诗篇随船越重洋。 故友吊唁离去后,残阳西沉暮天凉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号