登录

《送别》唐贾岛原文赏析、现代文翻译

[唐] 贾岛

《送别》原文

门外便伸千里别,无车不得到河梁。

高楼直上百馀尺,今日为君南望长。

现代文赏析、翻译

《送别》赏析:

这首送别诗以简练的笔触勾勒出深沉的离愁。首句"门外便伸千里别"以夸张手法,将门内门外咫尺之距瞬间拉长为千里之遥,凸显离别之痛。次句"无车不得到河梁"暗含无奈,既写交通不便的现实困境,又隐喻人生际遇的阻碍。

后两句视角转换,诗人登上高楼远眺。"高楼直上百馀尺"的夸张描写,与"今日为君南望长"的深情凝视形成呼应,将物理高度转化为情感深度。一个"长"字,既指望眼之远,又暗含思念之久,余韵悠长。

全诗语言质朴却意蕴深厚,通过空间距离的夸张描写和登高望远的典型场景,将依依惜别之情表达得含蓄而动人,展现了诗人"苦吟"诗风中难得的深情。

现代文译文: 刚迈出门槛就已是千里之别, 没有车马难以送你到河梁。 我登上这百尺高的楼阁, 今日为你向南眺望直到远方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号