登录

《送舒伯鲁》清曾国藩原文赏析、现代文翻译

[清] 曾国藩

《送舒伯鲁》原文

神驹秉清峻,堕地凌无前。

男儿志万里,亦在华妙年。

舒生吾楚俊,结发疲丹铅。

内外承嘉荫,托根魁斗躔。

迎妇范阳府,结客弥幽燕。

遂来窟京辇,满月弯鸣弦。

谓言抬高第,如摄床头钱。

人事有奇偶,虎鼠非吾权。

文章不试媚,例为时世捐。

芝兰合锄刈,朝菌香彻天。

可怜壮夫志,摧撼终不迁。

时时造我闼,屏虑商诗篇。

高吟动厚地,幽思缒重渊。

维桑古有敬,况此接才贤。

昨来忽告别,归意何翩翩!寝门流定省,肯为世网牵?一鸣不称意,脱去如鹰鸇。

赵孟等闲事,难者参与春。

马走合此间,岁月逐风颇。

谋归百不勇,送女聊自镌。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

曾国藩的这首送别诗,写得深情饱满,既有对友人的鼓励,也有对友人的安慰,还有自己身世的感慨。

首联以骏马为喻,赞颂友人年轻有为,壮志凌云。颔联直抒胸臆,表达了对友人青春才华的欣赏,以及对友人美好前程的祝愿。颈联友人的近况,有对友人的不舍,也有对自己宦海浮沉的无奈。

尾联“谋归百不勇,送女聊自镌”,曾国藩又继续借送女儿归宁表达对舒伯鲁即将面临的复杂社会的疑虑和对他不遭际、不甘伏低之耿耿此心的体贴,精神全都统摄在这两句话中了。这一切亦非常人之情。细绎“思飞求千里”,最值得人反复咀嚼的是,这样一个是谋妇得手的大写的人居然遇到了奇险怪僻、言行龃龉,前所不识的怪人李兆洛了。“巾帼何缘梦屑从”也是体味舒伯鲁夫妇人性的心声。面对人性别样的爱人如何自处和与外物的契合的修养是很能磨砺人意志的,正因为如此,“来扣即高谊”也就不难理解了。

曾国藩此诗写出了他那一代士大夫中相当一部分人的心境。

至于译文,由于涉及到原文的语境和表达方式,我会尽量保留原意,同时用现代汉语表达出来。以下是我的译文:

骏马秉性清峻,落地势不可挡。男儿志在万里,也在青春年华。舒生是我楚地的俊杰,结发已久经历丰富。内外都承袭家族的嘉荫,根基稳固如同魁斗上的星辰。他要迎娶范阳的妻子,结交豪杰更显幽燕。于是来到京城,弯弓满月弦鸣如弦。说我要飞黄腾达,却像弯腰拾钱。人事总有奇偶之分,虎和老鼠也非我所能左右。文章不被世所用,只能被时局所抛弃。芝兰应一同锄草割刈,早晨的菌香彻天空。可怜壮士的志向,摧折撼动终究不改变。时不时来拜访我,排除杂念商讨诗篇。高吟响动大地,幽深的思想如同缒绳坠渊。古人有句忠告维桑之道,更何况如今接近良才贤达。昨日忽然要告别离去,归乡的心思多么翩翩。闺房寝门里满是父母的期盼,怎么可以受世俗纷网的牵制?刚展翅便不被认可,离开时如同离群的鹰隼。赵孟随时都可以回来,对参与春便感到非常困难。马儿在这中间徘徊犹豫,岁月在风中悄然逝去。谋划归乡总是犹豫不决,送别女儿聊以自勉吧!

希望这个译文能够满足你的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号