登录

《至日二首 其一》清曾国藩原文赏析、现代文翻译

[清] 曾国藩

《至日二首 其一》原文

久行忘节序,夙莫但奔忙。

兹旦即长至,我征仍未央。

寒云低树白,边日际山黄。

时睹南来雁,飘零不作行。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的对这首诗的赏析:

诗中展现了旅途中的景象与生活节奏。它述说了一种无人身外、萦回不已的情绪状态。“久行忘节序,夙夜但奔忙。”这是我四处奔波已有许久,不知岁月更换,即使到夜里,也不得安宁。“即兹(jiē)旦(即冬至),我征仍未央。”冬至到了,我还在路上奔波。这两句以朴实之笔交代了诗人行踪,并把读者引入了旅途的氛围。

“寒云低树白,边日际山黄。”这是旅途上特有的景色,寒云低垂,白光四照;树梢上凝结着白霜,边境上的落日映照着山头。这两句对仗工整,景色如画。诗人以寒云、白日对仗,以树、日对仗,以低、黄对仗,给人以美感。

“时睹南来雁,飘零不作行。”这是诗人的所见所感,暗指自己在途中颠沛流离的身影。“时睹南来雁”,与“飘零不作行”作韵脚,寓意深厚,含蓄不露。正是这种离家漂泊之感在困扰他,他的思绪随之远去。诗人显然十分辛劳、忧虑、疲惫,因而他没有多余的闲情逸趣去观赏大自然冬日的美景。然而他又不能不看到这南归的大雁,这不由使他产生自己的感慨和联想。

“长至”即冬至后的寒冷季节。按封建社会的观念,一个人遭逢“长至”期限,正象大雁遭逢冬至季节要南飞一样,预示着生活又要发生变动。对于曾国藩来说,“久行”与“未央”是富有象征意义的。他是奉命出征南方太平天国的军事人物,曾被清廷称为“中兴名将”,后又以受政局影响而降职。然而他又没有料到自己的宦海浮沉竟是如此的令人忧虑和难以预测。曾国藩生于清代一个著名的地主家庭,受的是封建传统教育,所以很自然地对这种封建社会的传统观念作出相应的联想和感慨。

曾国藩的这首诗清新自然,表现了诗人在奔波生活中的真情流露和内心感受。他用朴实的语言和生动的意象表达了旅途中的景色和感受,同时也暗示了自己在宦海浮沉中的忧虑和思考。整首诗的意境深远,富有哲理,体现了曾国藩诗歌的独特魅力。

至于现代文的译文,我想应该是这样的:在漫长的旅途中,我早已忘记了时间的流转,日复一日,忙忙碌碌。今天正是冬至,我的征途却仍在继续。低垂的云朵仿佛压在树梢上,边境上的太阳则染黄了山头。不时能看到南飞的大雁,它们飘零的影子仿佛预示着我的未来。这个译文试图保留原诗的朴实自然风格,同时也试图传达出诗中的情感和意象。希望这个译文能满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号