登录

《桂湖五首其一》清曾国藩原文赏析、现代文翻译

[清] 曾国藩

《桂湖五首其一》原文

点缀须人力,招寻信妙缘。

使君殊不俗,把酒竟茫然。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

桂湖五首其一

清 曾国藩

点缀须人力,招寻信妙缘。 使君殊不俗,把酒竟茫然。

这首诗是曾国藩对桂湖的赞美与感慨。诗中描绘了人工点缀的美景和自然景观的奇妙缘分,同时也表现出主人面对美景却因深思而有些茫然的形象。

“点缀须人力”,曾国藩在诗中点出人为的点缀之工的作用。没有人的装点,景观就不显出美的来路和不足。他对人为的艺术手法并没有抹煞其艺术效果的想法,正是出于这种因热爱自然而不反对用人工的方式装扮自然。以给人一种美好的审美感觉,显示生活艺术。如果湖畔绿洲一片自然景观都是经过人事渲染和打造的,“分明理似何容易”,或许也不成其为好景观了。“招寻信妙缘”与上句紧密衔接,“招寻”是说用尽了心计寻找而不可得的,从而使得这里带有难以招寻、发现的妙趣,湖山有灵,果然在疏疏落落、淡淡描匀之处显现出来。确实使人赞叹不已,反复吟咏思索不已。在这里用得颇为恰当。总之。开篇三句十分平顺,表达出了人为的美感、对人工装点巧妙而求美缘信的现象作出阐释的内容而达到清新婉丽的艺术效果。

“使君殊不俗”是在称颂对方领地充满灵性的时候兼以自赞。通过把酒欣赏之后产生的感觉来看自己这个主人是不俗的。称主人不俗还在“把酒竟茫然”一句上。全诗在这里略作顿挫,犹如乐章中的间奏,流露出些许思绪。“使君殊不俗”赞美主人之“不俗”由此可见,而“把酒竟茫然”则表现了作者对美景的感慨:面对这湖光山色,自己也变得茫然不知所措起来。也许美景本是大自然的真情赐予,人为的美景更是以感受和理解为前提的,倘若感受不至、理解不够,面对它也只能茫然无措。也许诗人当时的心情与此相宜,也许他深思求之于本真的失依面前不敢持久这般陶醉的风物时别有一番清醒在这里抒写了含而不露的情感表达了许多宏大高亢的思想还是温柔且独唱的啊。桂湖和他的诗人拥有得自然也有融合交织的一个感觉循环美好抒发的所蕴含的这个别意虚歧迷倚常义平之梯确是其艺式林立之典范了。

这首诗以现代文译文可理解为:桂湖的点缀是人们精心打造的,它的美妙缘分仿佛是上天赐予的缘分。您作为主人一点也不庸俗,我端着酒杯却感到茫然不知所措。这茫然中透露出诗人对桂湖美景的深深感慨和对主人不俗的赞许。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号