登录

《望夜》清张问陶原文赏析、现代文翻译

[清] 张问陶

《望夜》原文

小泊垂杨岸,天长一水明。

人如舟不系,秋与月同清。

柝警鱼龙夜,风回草树鸣。

如何沙上雁,辛苦又南征。

现代文赏析、翻译

望夜

小船停泊在垂柳岸边,一汪秋水清澈明净。 人就像那无拘无束的舟,飘荡在如水月色中。 深夜里鱼龙翻腾,梆声惊醒了它们的梦。 风儿吹过草树萧萧,发出阵阵声响。 为何大雁沙上栖息,又要辛苦地南飞?

现代文译文:

夜幕降临,小船停泊在垂柳依依的岸边,明镜般的水面倒映着天边的云彩和两岸的灯火,显得格外宁静。诗人感到自己就像那无拘无束的行舟,随波逐流,自由自在。

深秋的夜晚,不时传来阵阵梆声,那是鱼龙在夜色中翻腾。风吹过,草木萧萧作响,更增添了几分寒意。诗人不禁感叹,大雁在沙滩上栖息,却又要开始辛苦的南飞之旅。

这首诗以细腻的笔触描绘了夜晚小船停泊的场景,通过人与舟、秋与月、鱼龙与大雁等意象,表达了诗人对自然美景的感慨和对人生飘零的无奈。整首诗意境优美,情感深沉,体现了诗人对自然和人生的深刻思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号