登录

《心红峡》清张问陶原文赏析、现代文翻译

[清] 张问陶

《心红峡》原文

万绿拥孤峡,春归花自妍。

日斜苔壁冷,云重石桥偏。

一水净无暑,敷峰青可怜。

蛮烟飞不到,合是此山川。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

在一片万绿丛中,心红峡孤峰拔起,春天来临,花自盛开,一片欣欣向荣。太阳西斜,峡壁苍苔暗冷,云层厚重压石桥。峡内一水清澈,无暑气逼人,山峰色彩鲜艳,令人怜爱。蛮族的烟尘无法侵扰到这里,这里山川风光,独此一处,纯净美好。

译文:

广袤的绿色中,心红峡独自占据一角。春意回归,花儿自在地绽放。太阳开始西斜,峡壁苔藓泛起寒意,云朵低垂在石桥之上。峡内水道清洁凉爽,没有一丝暑气。山峰的色彩清新动人。蛮族的烟尘无法来到这里,这里的美景和气息都十分独特。

清代诗人张问陶的《心红峡》描绘了一个远离尘嚣,风景如画的自然景象。诗人通过细腻的描绘,表达了对大自然的敬畏和欣赏之情。同时,诗中也流露出对纯净美好环境的向往和追求,以及对蛮族烟尘无法侵扰的赞叹。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号