登录

《腊月初一日燕子矶遇陈棣园、典胄父子》清张问陶原文赏析、现代文翻译

[清] 张问陶

《腊月初一日燕子矶遇陈棣园、典胄父子》原文

隔水何人识姓名,推篷乍见若为情。

烟波执手皆疑梦,天海惊心共远征。

梗泛十年怜薄宦,萍踪千里笑浮生。

匆匆又作銮江别,今夜孤帆铁瓮城。

现代文赏析、翻译

腊月初一日,我来到燕子矶,遇见了陈棣园先生和典胄父子。隔着江水,我们并不相识,突然打开船窗,看到他们,心中不禁一惊。我们握手相看,疑是梦境,远离家乡,心中惊悸。十年来漂泊不定,如同草木随风,千里漂泊的踪迹像浮萍,不由感叹人生的无常。这次又匆匆作了江阴之别,晚上又要独自面对着铁瓮城的孤帆。

下面是我根据诗的意境对这首诗进行现代文的解析:

燕子矶畔,冰冷的江风肆虐着冬日的寒意。那遥对江面的陌生身影,是否曾有过交集?我推窗而望,那一刹那的惊愕,如同遇见久别重逢的故人。烟波浩渺间,我们执手相看,疑似梦境。远离故土的天海之间,惊心动魄的远行,如同赴战场。

十年漂泊,困顿于微薄的官场生涯,如同树木的枝干在风中摇曳。千里之外的萍踪,笑看浮生如梦。铁瓮城的孤帆之夜,离别匆匆,不舍之情如波涛般翻涌。

这首诗情感真挚,情景交融。诗人通过描绘燕子矶的景色,表达了对故人的思念和对远行的感慨。同时,也抒发了对人生无常的感叹和对漂泊生涯的无奈。整首诗语言简练,意境深远,是一首优秀的古典诗歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号