登录

《腊八日丁未,此日自成都到家》清张问陶原文赏析、现代文翻译

[清] 张问陶

《腊八日丁未,此日自成都到家》原文

去岁还家逢腊日,今年腊日远思家。

兄酬弟劝情如昨,物换星移事可嗟。

旅食一瓯怜佛粥,乡心万里入梅花。

长宵归梦分明极,社酒村灯笑语哗。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“去岁还家逢腊日,今年腊日远思家。”这两句写今年春节前回成都,到家时已是去年腊日。思家之情,年年都有,但今年特别深切。据诗人的友人江维屏《问陶轩记》说,他到京后有八年没回家,这一次到家为近回家故欣喜欲泣之情难以禁绝。“远思”两字写得极为朴实真切,带有强烈的感情色彩。思念久别的家人,不要紧的只是自己一人。重要的是这次家中有七个弟妹都不在家,“归途主暗思新填了哭八郎的空缺”(杜甫《惜别行送向卿进奉端午御衣之上都》),这句正反映了诗人的宽阔胸怀。“兄酬弟劝情如昨”,这是说往年的情景,兄长回家总是欢声笑语,弟妹们个个倾心,一如往日。往昔的欢乐反面衬托出现今思乡的愁苦。“物换星移”是个比喻,说明又是一年换新景了。可是换了什么景呢?又有什么可喜可贺的事呢?一句“事可嗟”包含了这一切。“佛粥”是僧人吃的粥,又称“佛粥”。喝佛粥是腊八的风俗。在长途旅行中饥后喝一碗香甜的粥水可以缓解肚饥肠渴的难受感受。“怜佛粥”其实是怜爱和亲人的温馨团聚相关的粥饮恩物。遥思佛国寺庙亲人无比甜蜜亲切。“归梦”紧扣题目,“分明极”足证七弟赠衣句词义激发归乡渴望所致。“长宵”“乡心”各自远念和照应首尾“还家”“思家”字眼收束这首诗的题目七字尾又引起下文思归梦想的承接作结。“社酒”为土地神爷祈福壮酒;“村灯”映照归来,依稀一片、无比真切;哄笑声沸如歌如市人欢乐无比、相见后各奔他乡异地如此情境何异此时诗人情境呢?一诗笔带两端心情不一而同于是发乎真情之词!

读罢此诗深感张问陶是一位富有才情而际遇凄凉的诗人!对他在那样风雨飘摇的社会生涯真难能可贵又略感凄楚不已。

【原诗译笔】此诗一改诗歌贵华丽的传统手法去轻描淡写他家乡生活的习俗情趣使平常普通的人们感到家人和乡邻之间的美好亲和,并用典型场景真切刻画出了社前归梦极其形象贴切使通篇生辉这样抒怀的诗词的确堪称绝唱!

(说明:由于自己对古诗语言习惯比较生疏而通篇作答望朋友们予以斧正谢谢)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号