登录

《发西安》清张问陶原文赏析、现代文翻译

[清] 张问陶

《发西安》原文

终南云物送征鞍,回首西京渐渺漫。

驴背小诗吟杜曲,酒边短烛话长安。

百年上策还乡好,万里浮名行路难。

此际故园应忆我,荒鸡残月五更寒。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“终南云物送征鞍”,首句便将归乡的壮志豪情跃然纸上。诗人坐骑轻盈,一路西行,那逶迤的终南山的云物,好像载着他的行踪,逐渐远去。

“回首西京渐渺漫”,一句中,“西京”代指诗人曾经任职的京城,“渐渺漫”则表达了诗人离开京城时的依依不舍之情。回首望去,京城在视线中逐渐模糊、消失。

“驴背小诗吟杜曲”,诗人骑着驴子,在回乡的路上,在小诗中吟咏着杜甫的诗篇,表达了诗人对杜甫的深深敬仰之情。“酒边短烛话长安”,一句中,“短烛”指的是在旅途中相伴的短暂烛光,诗人与同伴举杯对饮,一边低声谈论着长安的种种,表达了诗人对过去的怀念和对未来的期待。

“百年上策还乡好”,诗人深感自己的一生都致力于实现自己的抱负和理想,现在终于有机会回到故乡,这无疑是他最好的归宿。

“万里浮名行路难”,然而,即使在功成名就之后,诗人仍然感到名利之路的艰难。他明白自己的一生都是在追求真理和正义,即使面对困难和挫折,他也从未放弃过自己的信念。

“此际故园应忆我”,最后两句表达了诗人对故乡的深深思念之情。他知道,故乡的亲人和朋友一定在想念他,而他也期待着与他们重逢的那一天。

整首诗以归乡为主题,表达了诗人的思乡之情和对过去的怀念,同时也展现了诗人的坚韧和执着。诗人在面对困难和挫折时,始终保持着自己的信念和追求,这种精神值得我们学习和借鉴。

白话译文:

我坐骑轻盈,一路向西,看着终南山的变化,仿佛是它在送我离开。回首京城,已渐行渐远。在驴背上低声吟咏杜诗,在酒席间与友人谈起往日的长安。如果一生都能按照自己的策略去做,回到故乡便是最好的归宿。但如今功成名就之后名利之路仍然困难重重。此刻故乡的亲友们应该想念我吧。他们应该在这鸡鸣月落五更寒的时刻醒来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号