登录

《嘉定舟中作》清张问陶原文赏析、现代文翻译

[清] 张问陶

《嘉定舟中作》原文

凌云西岸古嘉州,江水潺潺绕郭流。

绿影一堆漂不去,推船三面看乌尤。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《嘉定舟中作》是清代诗人张问陶的一首作品。诗人乘船经过嘉定,看到江水潺潺,古嘉州城在云端下静静矗立,这一切都让他心生感慨,写下了这首诗。

首句“凌云西岸古嘉州”,诗人首先描绘了嘉定城的地理形势,高耸入云的西岸与静谧流淌的江水构成了诗意的开篇。“凌云”寓意高远,引人想象诗人的心情可能有些激昂。“西岸古嘉州”,详细地描绘了城的位置,表现出了这座城市的历史悠久和独特风貌。

“江水潺潺绕郭流”,诗人以潺潺流水比喻城市,表现出了城市宁静祥和的气氛。“江水潺潺”,以声衬静,更显其宁静。“绕郭流”描绘出江水环绕城郭的优美画面。

“绿影一堆漂不去”,诗人笔锋一转,描绘出诗题中的“嘉定舟中作”的景象。江面上漂着一叶扁舟,船上的人或物在绿影中若隐若现,让人心生向往。“绿影一堆漂不去”这句诗以动衬静,生动地描绘了江面的宁静。

“推船三面看乌尤”,诗人推船向前,看到的不仅仅是绿影一堆,还有乌尤山。乌尤山是嘉定城的一处名胜,诗人以推船的动作和三面看乌尤的视角,表现出了诗人对乌尤山的向往和对自然的热爱。

整首诗以优美的语言,描绘了嘉定城的美丽风光和宁静气氛。诗人的心情和感受也在诗中得到了表现,展现出诗人对自然的热爱和对生活的美好追求。

现在为您翻译这段古诗:

在凌云的西岸,屹立着古雅的嘉州,江水潺潺,环绕着城郭流淌。

绿影飘飘,你是一堆浮物中独不能飘走的那一个,推船向前,我三面欣赏你的美,那是乌尤山。

希望我的回答符合您的要求吗?如果您还有其他问题,请告诉我。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号