登录

《乙巳八月出都感事 其二》清张问陶原文赏析、现代文翻译

[清] 张问陶

《乙巳八月出都感事 其二》原文

出国门驱薄笨车,抽帆万里指吾庐。

亦知蜀道真难上,可奈长安不易居。

糊口那能还井邑,因人转得问乡闾。

寒宵预想巴渝月,峡石林猿入梦虚。

现代文赏析、翻译

这是张问陶的好友顾风侯来北京前,诗人在双凤山下的惜道草堂送他。他自己没多久就漂洋过海离开了清朝廷出使的路线就是这条,再也没回来。首句“出国门驱薄笨车”交代自己被遣送出国门,二句“抽帆万里指吾庐”说出了诗人不甘寂寞,希望远离这个是非之地,重回家园的想法。三句“亦知蜀道真难上”是对自己的安慰,蜀道再难,我还会回来的;四句“可奈长安不易居”写出了无奈之情,不愿意舍弃的地位荣华轻易丢掉可惜难以远离他地卧薪藏胆从头开始生活!总之失宠时的思乡表达也是既像上堂稽颡还叩头骂山云惆怅心追汉女舟惊拜呈之作和经过鉴安说的密示基重由镣璃奉活谙助一来输牖瞩侬词那几多花锦旧时的尊严已经荡然无存!所以三四句一扬一抑表达出了感情的跌宕起伏。五句“糊口那能还井邑”说的是自己的处境和回乡之后重新耕耘的希望;六句“因人转得问乡闾”说明自己还是对故人有所依仗,无计而安于人,除了和众人一样从事各种劳累艰辛的工作,将万斛愁情交给友人。久思未能实现的入蜀与辞友的心愿。“ 秋宵预想巴渝月,峡石林猿入梦虚”情景。最终仍作客在怀抱里 ,不过把自己的无可奈何一一吐了出来 ,乡情野趣流露出来反而得饶人处且饶人放朋友走或许以后再会别有一番风味 。即使想象也要思来无用怅然而止——迷恋山中岁月浮想联翩最恨风尘四溅似闲鸥结果乱掺炊饭问闲事 、难免是非在词章,只是不愿回头又事 罢了!而且也是对自己一生做个总结,人生是难以两全其美的。

译文:离开国门坐上马车,扬起帆船在万里之外自由自在的奔波,我知道蜀道难以攀越。怎么长安这个地方居住不容易啊!为生活所迫不能回到故乡城镇,依靠别人才能了解乡村的情况。寒冷的夜晚想象着巴渝的明月,猿猴在峡谷树林里啼叫梦境都是空的。

注释:1. 出都:出离京城。乙巳为康熙五十二年(1713)。此年春三月问陶父服满,他丁父忧将出都。薄笨车(cuò):马车名。《急就篇》:“重毂连轸御良马。”颜师古注:“连轸,谓两车相连也。” 2. 吾庐:自己的家。 3. 蜀道、长安:代指京城。蜀道为艰险之喻;长安是京城。 4. 糊口:指谋生。 5. 乡闾:家乡;故乡。 6. 巴渝月:指巴蜀地方。 7. 峡石:山名,在四川奉节县东。林猿:猿猴在树林中啼叫。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号