登录

《满江红 吴大帝庙》清朱彝尊原文赏析、现代文翻译

[清] 朱彝尊

《满江红 吴大帝庙》原文

王座苔衣,拜遗像紫髯如乍。

想当日周郎陆弟,一时声价。

乞食肯从张子布?举杯但属甘兴霸。

看寻常谈笑敌曹刘,分区夏。

南北限,长江跨。

楼橹动,降旗诈。

欢六朝割据,从来谁亚? 原庙尚存龙虎地,春秋未辍鸡豚社。

剩山围衰草女墙空,寒潮打。

现代文赏析、翻译

满江红·吴大帝庙

曾伴紫髯翁,想象结绮双桐。登堂吊尽当时杰,岿焉宫庙清江空。谁谓抗扬雷电化,化为祥麟在潜宠。谈笑静排江北贼,归来日整并东南风。东南此大壑,日月旧浮蓬。戈船静,上下映山红。楼上叫,酒肉众,闻钟鸣,丛祠静。空瞻九国开土贡,凝望三阶邈云中。都付长江成冷照,虚檐鸟掠尘光动。半峰烟敛卷溪清,梅子熟,尚怀铜驼情。

在这个宽宏的主题下,将严肃和深沉融入诗句中。赞颂古人的雄伟事迹和胆识过人的气势让我激动不已。笔锋一转,我的眼前便显现出一片烟水空茫的景色。让我们以崭新的眼光再次看待那伟大的过去,眺望远处的峰峦溪水、近处的袅袅炊烟、岁月的风霜磨平的石阶以及这些遥远的传说如何激励后世的忠诚之心。如同红梅点缀枝头、庭园依旧那般楚楚动人。多少世纪已成历史长河中一叶扁舟,而长江依旧奔腾不息,承载着历史的沉淀和未来的希望。

译文:

曾经陪伴着紫髯翁想象着那结绮双桐的景象。登上庙堂,祭奠着当年英雄们的遗像,庙堂显得如此的庄严而清冷。谁说勇猛如雷霆的战争是错误的呢?它也孕育着吉祥的征兆。谈笑之间就排除了江北的敌人,胜利归来时又整顿起东南的风雨。那浩渺的东南就像这大江一样,自古以来就是英雄们逐鹿天下的舞台。战船静静地停泊在江面,映衬着两岸的红花;在楼楼上酒楼内多少战争的场面又重现眼前;敌人被打败了,插起了降旗,我们胜利了;九国的封贡依然,等待着三阶国家的统一复兴的那一天到来。一切都只是虚空吧了!唯有那苍翠的山峰,缓缓地向后退去;只有那溪水依旧清澈;只有那袅袅炊烟在告诉我们这一切都是真实的;只有那红梅点缀的枝头和丰收的季节告诉我们这一切都是如此的美好;只有那旧时的庭院和铜驼巷陌的故事还在激励着我们不忘历史、砥砺前行。

这首诗以古喻今,以深沉的笔触描绘了吴大帝庙的景象和历史背景,表达了对古人的敬仰之情和对未来的期许之意。同时,诗中也蕴含着对历史的反思和对未来的展望,让人深思不已。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号