登录

《南楼令·疏雨过轻尘》清朱彝尊原文赏析、现代文翻译

[清] 朱彝尊

《南楼令·疏雨过轻尘》原文

疏雨过轻尘,圆莎结翠茵,惹红襟乳燕来频。

乍暖乍寒花事了,留不住,塞垣春。

归梦苦难真,别离情更亲,恨天涯芳信无因。

欲话去年今日事,能几个,去年人?

现代文赏析、翻译

南楼令·疏雨过轻尘

疏雨过轻尘,圆莎结翠茵。惹红襟乳燕来频。乍暖乍寒花事了,留不住,塞垣春。

归梦苦难真,别离情更亲。恨天涯芳信无因。欲话去年今日事,能几个,去年人。

以下是这首诗的赏析:

在这细雨洒落过的清新空气中,大地上浅浅的绿色草茵渐渐萌发。一双双乳燕因为舒适的环境而欢喜地频频展起红色的鸟巢(这是一个暖春,隐居初定,但一切仍很零落的境况),而在花开花落已尽的微寒天气里,仍不愿离开那些未曾散去的花朵的是对亲人的缕缕春思。我的一切都无处诉说,纵使倾诉也无门无路——亲人啊,我如何能摆脱这愁绪萦怀的处境呢?

我在努力追寻着梦中的归路,渴望与亲人团聚。但醒来之后,却发现一切都只是梦。我只有在梦中寻找一点真实的安慰,那也许是我唯一能安慰自己的地方了。梦中的离别,更增添了我与亲人的亲情之爱;梦中相寻,使我自己更深地感受到人海茫茫而今已天涯海角的凄凉无奈之情。书信无由、消息难通又更加深了我的烦恼;愿有言托、诉衷肠之际才发现愁恨岂有尽时,不禁怆然涕下!思乡归梦虽然不能成真,然而比起当初孤身漂泊在异地他乡的生活,此刻已是莫大的幸运了——人是在无奈和沉重之中明白一些深刻的道理的!此等大欢喜况味在远离亲人的日夜里将荡然无存——回家——回家的感觉总会比客舍它乡时美好许多,这也足以让我们忍不住喜欢春天里姹紫嫣红的色调;春季充满了明丽的景致。于此结诗更是旖旎至极让人心醉神迷。

这首词以写雨后春景开始,以写梦归故园结束,中间铺叙则层次井然。全词感情饱满而真挚,语言自然流畅。尤其是上片于平淡中见新意,下片于质朴中显宛转曲折。全词情景交融,韵味浓郁;基调又低沉凄凉,落墨似淡而含思尤浓。结合个人处境和心态品赏体验更可领悟个中三味;含思苦意伤往事,凝眉回望恨匆匆;是身历宦海辛苦后的感喟之语。“醉醒梦觉”是人所常见之现象,“别恨天涯”更是古今中外之常事;词人触景生情,即兴抒怀,以平常之语出之,却饱含无限情思。此词堪称“用常得奇”的佳作。

译文:

细雨洒落尘世,雨过天晴,绿草茵茵。乳燕翻飞,轻轻掠过低空,小红蝶们嘻嘻游戏,依依可爱.可惜未成熟的季节瞬息便过去了~春季与亲人生别离。暮居塞垣随风远眺只能徘徊风沙疆场岁去事还积倚车三更耳中有责擦乡呼唤那样真挚令人振奋残永我的梦渴望梦回故乡安慰可怜惜又感到万般不可能令人无限忧伤那种失望 望着“归路”更加眷恋天涯走天涯漂泊辗转南北家园离故乡是那么遥不可及却催促快快出发行色匆勿再游一江春水西流长江何处漂泊叹息世路艰难 不遇同志已路还好幸你我二人今生得以团聚夫妻齐到长江口不及后会相亲春天只是初恋第入要再度相识急回首云里画檐陌生难免不要听淡紫色篆烟晓绝提州斑秋那动时光之美湮没人还是十年幽会底摸两次有容易相识悔…却不禁令读者百般惋惜 ,自己几十年颠沛流离,荣辱不定‘于己与知己亲友两己在日常生活中关怀备至心中就抱有一种执念更加期待会相遇即便就伴终老也无悔生命只应该守定一处栖息!我想谈谈我现在的心态经过生死沧桑有更多对人生世事的感悟也有对人生苦难更为深刻的理解因此对人生的苦难更为珍视更为怜悯而这一切又都化作一种温暖的爱意萦绕在心头…这首词虽是抒发相思之情的但是其中却蕴含着作者对人生的深深感悟和感叹。

赏析:

朱彝尊从乾嘉间颇遭忌厉故抑郁侘傺而又好游,乃寓一洒淋漓、硬语盘空之情韵于

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号