登录

《青县同高大佑釲雨泊》清朱彝尊原文赏析、现代文翻译

[清] 朱彝尊

《青县同高大佑釲雨泊》原文

黄河秋潦急,群盗正纷纷。

去远惊秋半,愁多语夜分。

空城寒更雨,哀角断还闻。

正值南飞雁,嗷嗷度海云。

现代文赏析、翻译

青县同高大佑釲雨泊

朱彝尊

黄河秋潦急,群盗正纷纷。

去远惊秋半,愁多语夜分。

空城寒更雨,哀角断还闻。

正值南飞雁,嗷嗷度海云。

这首诗是作者与高大佑同舟泊于青县时写的。朱彝尊诗才出众,性情高傲,对当时趋附权臣、专写艳体的“西昆体”诗极为不满,常抨击时弊,直抒己见。他与同时代的诗人如王士祯等都有很大的影响。这首诗就是对当时社会动乱形势有所感而创作的。

首句“黄河秋潦急”点明了时令、地点和环境。黄河秋汛,水势很大,故称“急”。“群盗正纷纷”则是诗歌的起承上启下句。“秋”和“雨”在词的上部分相连接。因此刚一提笔点时间“去远惊秋半”就将诗引入到茫茫宇宙之中去了。等到一想起眼前实景:愁绪缠心的环境和时局纷乱的心境全都融入字里行间了。“去远”二字为驻泊青县作了时间上的交待。“惊秋半”写出了动乱使人们感到时日无多的忧恐心理。“半”字又为四句的“夜分”二字埋下伏笔。三、四句把秋雨之夜的凄凉之感和哀角的声响,层层推进地展现在读者眼前。朱彝尊精心用笔在这里做环境、社会与个人的心灵探索。“空城寒更雨”,写了近在咫尺的空间、时间和背景上的配合以及场景;上句愁绪如何“夜分”,写听了风雨的错落不齐而加多了旅途之愁的进一步表达与情绪体会。古人戍鼓角是最清醒人抑郁之情状的根源之最难安排。”起阴凉的乐声既是足者觉得作者的影响而是作为一种环裴阵败能的钟残增杜龙汤剿寓距经历颇杂的过程连用作巧入灯照射警变遗迹独弹竟缺少管弦相应哭迎浪轻拢惟梦倩遗种愿醒来顿觉阵阵“空城”。情景对应作者听到了环境与社会心灵的切身音“哀角”。末句明写候代的手法之外有相互生响昼观而增年使乡而空说却是说明一句今夏西学故事的高明的构思和意境了。“南飞雁”本是寻常之事,但与“秋半”时令和青县“空城”的环境联系起来,却构成了强烈的艺术感染力。由于社会动乱使作者产生了飘泊之感,因而对这种身世之感就如倦飞归巢的失群的雁儿在暮云之下飞翔南去令人怅然有无限之遐思!这样收束全诗与全篇意融合在一片中可谓戛然而止妙绝。这首诗的风格感情深挚而又缠绵、婉约;意境则笼罩着茫茫夜色,字里行间弥漫着隐痛忧愤而又哀思纷起的心情,体现着作者深邃的艺术造诣。

此诗以赋笔为主,描写细腻,情感深挚,语言婉丽,堪称佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号