登录

《喜罗浮屈五过访》清朱彝尊原文赏析、现代文翻译

[清] 朱彝尊

《喜罗浮屈五过访》原文

春风蝴蝶飞,绿草南园遍。

知是麻姑五色裙,罗浮山下曾相见。

开门一笑逢故人,远来问我桃花津。

若非绿玉杖,定跨黄麒麟。

不然出入京洛一万里,何为布素无缁尘?相知乐莫乐,不用金箱图五岳。

况今天地多战争,赤城华顶风烟惊。

山阴道士不得见,四明狂客谁相迎? 由拳城南春可惜,竹石如山水千尺。

从此扁舟范蠡湖,长歌来往裴休宅。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

春风中的蝴蝶翩翩起舞,满园的绿草青青。那翩翩绿衣,想必是麻姑的五色裙,曾在罗浮山下与我们相遇。今日开门一笑,喜逢故人,你远道而来询问桃花津,是寻找那绚丽的色彩,还是追求那纯洁的神韵?若非手中持有那镶嵌绿玉的杖,必定会跨上那驱散邪气的神兽——黄麒麟。

往昔你在京洛之间行遍万里路,而今你朴素的衣裳却未曾被尘嚣沾污,多么让人欢欣。人生的快乐之处就在与知心朋友的交往之中,不必要拥有如金银玉器般高贵的礼器,如五岳般宏伟的江山。如今世道多战事,赤城、华顶一带风烟弥漫,山阴道士不得再见,四明狂客又将谁来相迎?由拳城南的春色真值得惋惜,那如诗如画的山水有千尺之深。让我们像范蠡一样泛舟于烟波之中,像裴休一样长歌于江湖之上吧。

译文:

春风中蝴蝶翩翩起舞,绿草覆盖了南园。想必她是麻姑的五色裙,我们从罗浮山下曾相见。打开门看见故人,从远道来询问桃花津。你如果不是手握绿玉杖,定会骑着黄麒麟。

你曾经出入京洛走了一万多里,为何朴素衣裳无缁尘?朋友相聚的乐趣不在于金银玉器,而在于志同道合。现在天下多战争,赤城、华顶一带风烟弥漫。山阴道士已不得见,四明狂客将何人相迎?由拳城南的春色真是可惜,这里有如诗如画的竹石山水千尺深。像范蠡一样行于江湖之上,像裴休一样长歌于世上吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号