登录

《鸳鸯湖棹歌 之九》清朱彝尊原文赏析、现代文翻译

[清] 朱彝尊

《鸳鸯湖棹歌 之九》原文

女墙官柳遍啼鸦,小阁临风卷幔斜。

笑指孩儿桥下水,雨晴漂出满城花。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

城墙上低矮的护城河沿儿,许多官柳排列着。一只只乌鸦凄啼不停,儿童的笑语在不远处隐隐传来。把阁楼上的卷幔微微卷起,不禁遥望小儿所居的小桥水滨。残破的石桥弯弯地露出些斑驳陆离,曾经郁郁青青的小河沟已布满了小花小草。哎!啼哭不息的那些乌鸦,也只配守着那寂寞的城池了。

这首诗描绘了满城春色中的人家生活场景,表达了诗人对这种生活的喜爱之情。

赏析:

“女墙官柳遍啼鸦”,起句便点出护城河(即“女墙”处)的典型环境,描绘出初春时节此地特有的景色。城墙上矮矮的护 城河 岸边,一行行杨柳枝头嫩叶笼罩,鸦声啼叫;满城人家,家家户户都该绿树成荫,乌鸦成群结队地飞来树上筑巢栖息。“遍”字值得玩味,它表示啼鸣之久和范围之广。次句点“临风”二字,进一步点明诗人伫立船头,凌风而立。三句写远景,“笑指”状其欲向小儿探问春光情况,却写不出小儿憨态,令人猜想;四句写近景,“雨晴”二字补足前句“小阁临风”的含义,用一“漂”字写“出”满城繁花似锦的春景。一“笑指”中既有孩子样的欢娱,又有诗人对江南春色的赞许和怜爱。此诗没有前代咏柳的诗作那么华丽,而是以白描的手法描绘出一幅清新自然、春意盎然的江南春色图。

全诗用词遣句简朴明丽,清新脱俗,又不乏幽默感,令人读来有赏心悦目之感。这也显示了清诗轻松晓畅的特点。

作品表现出中国诗歌中对日常生活和自然景色的赞美热爱,它同时刻画出平民生活轻松闲适的情况。这是一曲小桥流水人家的优美歌谣,它是生命的赞歌、是爱的表示、是对人生的感叹、是对祖国的喜爱及怀念的情感之源,值得一切喜好美景尤其是民族风俗之美的人来欣赏体会。

好啦!希望这篇从原诗词转换成现代文的赏析对你有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号