登录

《留春令·针楼残烛》清朱彝尊原文赏析、现代文翻译

[清] 朱彝尊

《留春令·针楼残烛》原文

针楼残烛,镜台剩粉,醉眠曾许。长记罗账梦回初,响几点催花雨。别泪连丝繁主薄,剩定情诗句。一样霜天月仍圆,只不照凌波步。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求为您生成的赏析和译文:

原文:“针楼残烛,镜台剩粉,醉眠曾许。”指的是夫人在使用剩下的华丽卧室——“针楼”(这个名字真有种古老的温馨)。照古人家居喜好,“楼”且残有多个理由怀疑:“针”字可能暗示此楼并非用于绣花,而是为了装饰而设;“残烛”则表明夫人在等待时所点之烛已燃尽,这似乎暗示了夫人的孤独和无聊。镜子台剩粉,暗示夫人在等待时无聊地化妆,而妆已无须再化,说明时间已晚。醉眠曾许,表示夫人已有些醉意,想睡觉。这是夫人在与客人别离后的心理描绘。

“长记罗账梦回初,响几点催花雨。”是对前文的进一步深化,罗帐梦回,暗示了夫人的思念之情,但醒来时却只有孤独的回忆。这里的催花雨几点的意象把原先客人到来前的滴答声演化成一种扰人好梦的声词,“雨打花落”,这在当时显得特别的宁静美妙,却在这种别离情境下添加了一丝的伤感和痛楚。

“别泪连丝繁主薄,剩定情诗句。”在前两段夫人描写自己对客人的依恋上再次加强主题。“连丝”这一名词用的既美妙又煽情。如果说梦回后的人去只留夫人的孤单是首次经历的结果的话,“泪丝繁主薄”可能意味着更多的想念或者离别的心理影响的结果——这一点恰好为这首诗做了诠释,表现了诗人的多情与离别的伤感。最后一句“剩定情诗句”,这是夫人在面对别离时所做的最后的自我安慰,也是她对这份感情最后的承诺。

“一样霜天月仍圆,只不照凌波步。”最后一句的意境显得特别的开阔。“霜天月仍圆”这是一个非常美丽的景色,但却不能照亮夫人的“凌波步”。这一句表现了夫人对未来深深的不确定感。这句也很好地表达了诗的主题——尽管时间已经过去,但这种情感仍然在她的心中留有深深的痕迹。

译文:

在残烛映照的针楼,镜台上的残粉还留着我们初识时的痕迹。那晚我们醉眠在罗帐中,梦里听见了几点雨催花落的声音。别后你的泪水连绵不断,留下的只有我们定情的诗句。在这同样霜天圆月之夜,只是再也不能照映你轻盈的步子。

以上就是对这首诗的赏析和译文,希望能够帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号