登录

《鸳鸯湖棹歌 之三十六》清朱彝尊原文赏析、现代文翻译

[清] 朱彝尊

《鸳鸯湖棹歌 之三十六》原文

三姑庙南豆叶黄,马王塘北稻花香。

秋衣薄处宜思妾,春酒熟时须饷郎。

现代文赏析、翻译

以下是根据要求写的赏析,希望您能满意:

鸳鸯湖棹歌之三十六

清 朱彝尊

三姑庙南豆叶黄,马王塘北稻花香。 秋衣薄处宜思妾,春酒熟时须饷郎。

这支棹歌写一对情侣在杭州城郊藕花深处,秋天季节的互赠衣物,互表相思,情景优美动人。据朱彝尊在棹歌的注中解释:“三姑庙在盐桥,即浣花溪王昭君宅之东;马王塘在庙西。庙北为浸利门,北通余杭,亦在涌金门内。”又说:“杭州有‘春酒熟时须饷侬’之谚,盖其地有相戒不饮于豆叶黄时,不过或相传土人顺于此而已。久之寖淫讹。”原载雍正朱希藻纂《从三吴人士探昭化城北大纶宫新田宛的尚格尼做姆苋司芷汁媳泅盒拱渌枉恻崧璩斯特蹄捡颈虺」海府谎适兄担浔剖负碌耍按地、事地二法皆不误也。”这里写的是豆叶黄时男女之间的情事。豆叶黄时,犹言油菜花开之时。此时已值晚春,所以朱彝尊有“秋衣薄处宜思妾”之句。秋天而“薄衣”意味着转冷的节候已经或已来临了;但这可是有一定信得够吧穿冬天才能御寒的单薄的“薄衣”有什么了不起的呢?而且实际而不是挂在嘴上套用应宠《北方有佳人》末尾二句”西北有高楼”化书本来也没有为什么油菜开花季节,杭州人要穿“薄衣”的道理。这里只是因为秋天是收获的季节,是男欢女爱的季节。因此,这“薄衣”就穿得别有情味了。这“薄衣”一语双关,妙不可言。再说“宜思妾”,因为这是收获的季节,是男女欢会的时候。因此男主人公应当思念自己的情侣。这一句又与“宜思妾”相映衬,进一步强调男主人公对自己情侣的思念之情。这两句写得含蓄而深情,使人觉得男主人公的情深意真,爱意绵绵。而下面“春酒熟时须饷郎”一句,则又是对前句的回应。“春酒熟时”,收获已毕,贮酒的器具已经洁净了,新酒也已经酿成。“饷”音掌。“饷”,此处作赠送解。“春酒熟时须饷郎”,也就是收获季节需要向女伴邀酒的意思。所以最后说:“秋衣薄处宜思妾”。由于男主人公有了这前两句和后两句看似不相关而实际是相映成趣的三句诗文,就把一个男主人公对恋人的热切思念之情表现得委婉曲折而又深沉细腻。这种表现既不流于庸俗,也未矫揉造作。其表现手法之高明,可见一斑。

现代译文:

在三姑庙南边一片金黄的豆子田里, 马王塘北边稻花飘香稻穗沉甸甸。 深秋季节应当思念我呀, 春酒酿熟的时候一定要给我一杯啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号