登录

《鸳鸯湖棹歌 之十八》清朱彝尊原文赏析、现代文翻译

[清] 朱彝尊

《鸳鸯湖棹歌 之十八》原文

姑恶飞鸣触晓烟,红蚕四月已三眠。

白花满把蒸成露,紫葚盈筐不取钱。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

鸳鸯湖棹歌 之十八

清 朱彝尊

姑恶飞鸣触晓烟,红蚕四月已三眠。 白花满把蒸成露,紫葚盈筐不取钱。

诗中的“姑恶”是一种名叫姑恶的鸟,“四月初头”,是养蚕的季节。既然是叫“恶”的鸟,缘何在“四月初头”的时候,它鸣叫着飞来飞去呢?原来它是在叫人们“三眠”的蚕宝宝。这叫人感到有点好笑,也觉得有点奇怪。原来蚕宝宝已经三眠了,快要吐丝作茧了。这种叫声透露出它们对劳动成果的爱护之情。

“白花满把蒸成露”,夏天正是荷花盛开的季节。棹歌便把荷花的清芬描绘了出来。而且连荷叶瓣上的露珠也蒸干成露水蒸气,飘散到空中去了。一种晨曦初上的景象跃然纸上。“紫葚盈筐不取钱”,乐景写乐情,给人以快感;但是,“紫葚盈筐”这个富足的画面,同时也唤起人们多种联想:桑叶、桑葚是染紫色的;紫椹盈筐意味着自家树上结的桑椹也都所剩无几了,这是一点;桑树属落叶乔木,它的绿叶可以养蚕;再者,少年朱彝尊和他的妻子,在春夏之交,到湖边采桑养蚕的故事是脍炙人口的。采葚之乐是自得其乐的一种形式,是生活的自娱,从中可以体味出一种清贫之乐来。这不能不使人想起杜牧那首脍炙人口的《秋夕》:“银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。”二者相映成趣,真有异曲同工之妙。

朱彝尊这首诗朴实无华、通俗易懂、平易近人、亲切动人。在写景中蕴含着一片情意。小诗所展现的夏景何尝不可令人百读不厌呢?在诸多描写“采莲子”的诗中,这一首又别具一格。因此我想:用这样的文字去泡一杯龙井茶或一碟糯米藕听听(也许)一定很美。这就是读朱彝尊《采莲子(之十八)》的一些感受。

以上是我对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号