登录

《清平乐·齐心藕意》清朱彝尊原文赏析、现代文翻译

[清] 朱彝尊

《清平乐·齐心藕意》原文

齐心藕意,下九同嬉戏。两翅蝉云梳未起,一十二三年纪。春愁不上眉山,日长慵倚雕阑。走近蔷薇架底,生擒蝴蝶花间。

现代文赏析、翻译

清平乐·齐心藕意

齐心藕意,下九同嬉戏。两翅蝉云梳未起,一十二三年纪。

春愁不上眉山,日长慵倚雕阑。走近蔷薇架底,生擒蝴蝶花间。

下面是我根据原文翻译过来的现代文译文:

一对匀称的藕色皮肤,青春年华同玩耍。两只翅膀象云彩梳不散。初入恋爱正好年龄。春心里多么忧郁眉毛下。在放工时的漫步路远,徜徉在蔷薇花架底下,和蝴蝶捉迷藏游戏。

接下来是这首词的赏析:

词中以明丽温馨的笔触,描写一位天真未泯的贵族少女。她沉浸于爱情的幸福中,在芬芳的花丛中与蝴蝶嬉戏,忘却了世间的烦恼与忧愁。全词洋溢着青春的活力和生机,展示了一幅优美动人的少女性格图。

上片写少女的美丽和快乐,开头两句,通过“齐心藕意”四字,烘托出这位少女的美丽可爱。“下九”同“上九”,指农历九月九日重阳节。《荆楚岁时记》:“九月九日,佩茱萸,食蓬饵,饮菊花酒,令人长寿。”这里“同嬉戏”三字,写出这位少女天真活泼、纯洁无暇的神态。“两翅蝉云梳未起”中“梳未起”三字,用笔特别细腻。本来是满头蝉鬓鸦般的秀发,这里却说成是两翅乌云般的蝉翅,突出其美丽和富有生气。“一十二三年纪”,写出少女年龄不大、天真活泼的神情。因为古人以十二年为一纪。这两句词,寥寥几笔,就把一位美丽活泼少女的形象生动地刻画了出来。

下片写春愁不生,日长慵倚雕阑玉镜台,从侧面写出少女的天真神态。“春愁不上眉山”,词人没有正面描写春愁,而“春愁”二字则通过自己的观察和心理感受间接地传达出来。“日长慵倚雕阑”,则具体写出少女所感受的无聊和寂寞。由于内心的寂寞无聊,就愈感到春日的漫长和难耐。所以到蔷薇架底这样富有生气和活力地方去亲近自然、寻找乐趣。“生擒蝴蝶花间”,少女情不自禁地追逐着蝴蝶花间做游戏。这里用一“生擒”,活现出少女欢快喜悦、娇憨可爱的形象。“生擒”二字下得十分传神。

这首词的题材内容虽然比较常见,但是词人以敏锐的观察和细膩的体验,精巧别致地表现了这位少女独特的心理状态和神态风韵。全词洋溢着青春的活力和生机。作者在表现少女的生活场景时非常注意人物身份和环境氛围的身份特征。作者在艺术表现上非常注重笔墨的经济和概括的精练,尤其是通过景物的映衬、烘托,使物与人的关系更加强烈而传神。上片中以“下九同嬉戏”烘托“齐心藕意”;下片以春光的美好和阳光的朗煦烘托其欢乐的气氛;结尾处以生机盎然的蔷薇花丛映衬少女活泼可爱的形象,情景相生,和谐完美地表现出这位贵族少女的天真神态。因此这首词收到了很好的艺术效果。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号