登录

《韩漳州书报彻上人亡因寄二绝》唐柳宗元原文赏析、现代文翻译

[唐] 柳宗元

《韩漳州书报彻上人亡因寄二绝》原文

早岁京华听越吟,闻君江海分逾深。

他时若写兰亭会,莫画高僧支道林。

频把琼书出袖中,独吟遗句立秋风。

桂江日夜流千里,挥泪何时到甬东。

现代文赏析、翻译

《韩漳州书报彻上人亡因寄二绝》赏析

此二绝为诗人悼念亡友彻上人之作,以深挚的哀思贯穿全篇。诗人巧妙运用时空交错的手法,将往昔交游与眼前哀思融为一体。

第一首起笔"早岁京华",以回忆开篇,当年在京城聆听越地吟咏的往事历历在目。"江海分逾深"既写地理阻隔,更暗喻生死永诀。后两句用王羲之兰亭雅集典故,叮嘱若绘雅集图,莫要画入支道林这样的高僧,实则表达彻上人已逝,雅集难再的哀痛。

第二首转入现实场景,"琼书出袖"写反复展读友人遗作,"独吟遗句"勾勒出秋风中立的身影,孤独凄凉。末二句以桂江日夜奔流与泪水难达甬东相对照,将绵长的思念与无法送达的哀伤推向极致。江水永恒流淌,而泪水却永远流不到逝者所在,时空阻隔的绝望令人扼腕。

全诗情感真挚,用典自然,时空转换间见深情,江水泪水的意象对比更显哀思之深。诗人以简练笔墨,写出了对故友最沉痛的悼念。

现代文译文: 当年在长安听你吟咏越地诗篇, 就知你胸怀如江海般深沉辽远。 若有人要描绘兰亭雅集盛况, 请莫要画入支道林这样的高僧。

我频频从袖中取出你的华章, 独自吟诵遗作伫立在秋风里。 桂江水日夜不息奔流千里, 我的泪水何时才能流到甬东?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号