登录

《唐铙歌鼓吹曲十二篇·既克东蛮群臣请图蛮…东蛮第十二》唐柳宗元原文赏析、现代文翻译

[唐] 柳宗元

《唐铙歌鼓吹曲十二篇·既克东蛮群臣请图蛮…东蛮第十二》原文

东蛮有谢氏,冠带理海中。

自言我异世,虽圣莫能通。

王卒如飞翰,鹏鶱骇群龙。

轰然自天坠,乃信神武功。

系虏君臣人,累累来自东。

无思不服从,唐业如山崇。

百辟拜稽首,咸愿图形容。

如周王会书,永永传无穷。

睢盱万状乖,咿嗢九译重。

广轮抚四海,浩浩知皇风。

歌诗铙鼓闲,以壮我元戎。

现代文赏析、翻译

《天威远播的盛唐气象》 ——诗人《唐铙歌鼓吹曲·东蛮第十二》新解

这首铙歌以恢弘的笔触描绘了大唐平定东蛮的赫赫武功。诗人通过"飞翰""鹏鶱"等意象,将唐军比作从天而降的神兵,展现雷霆万钧之势。"轰然自天坠"五字如闻其声,将战争场面写得惊心动魄。

诗中特别值得玩味的是对东蛮首领谢氏的描写。这位"冠带理海中"的异域王者,最终"累累来自东"成为阶下囚,这一形象反差生动体现了唐王朝"广轮抚四海"的统治威仪。"睢盱万状乖,咿嗢九译重"二句,通过蛮夷朝拜时奇特的语言神态,反衬出大唐文化的向心力。

在艺术表现上,诗人将纪实与想象完美结合。既有"系虏君臣人"的真实场景,又有"如周王会书"的历史联想。结尾"歌诗铙鼓闲"的闲适笔调,与开篇的战争描写形成张弛有度的节奏,彰显出盛唐诗歌特有的雄浑气度。

现代文译文: 东方蛮族有位谢氏首领,衣冠俨然治理海上疆域。 自称来自奇异的世界,纵是圣贤也难明其意。 大唐王师如疾飞的羽翰,似大鹏展翅震慑群龙。 轰然如雷霆自天而降,方信神武之功非虚。 被俘的君臣排成长列,络绎不绝自东方而来。 无不心悦诚服归顺,大唐基业如高山巍峨。 百官跪拜叩首行礼,都愿将盛况绘成图像。 如同周王召会诸侯的典籍,永远流传万世无穷。 他们瞪眼张望姿态各异,言语需经多重翻译相通。 广袤疆域抚慰四海,浩荡皇恩遍播八荒。 在铙歌鼓乐间歇之时,赋诗以壮我军威雄风。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号