登录

《茅檐下始栽竹》唐柳宗元原文赏析、现代文翻译

[唐] 柳宗元

《茅檐下始栽竹》原文

瘴茅葺为宇,溽暑常侵肌。适有重膇疾,蒸郁宁所宜。

东邻幸导我,树竹邀凉飔,欣然惬吾志,荷锸西岩垂。

楚壤多怪石,垦凿力已疲。江风忽云暮,舆曳还相追。

萧瑟过极浦,旖旎附幽墀。贞根期永固,贻尔寒泉滋。

夜窗遂不掩,羽扇宁复持。清泠集浓露,枕簟凄已知。

网虫依密叶,晓禽栖迥枝。岂伊纷嚣间,重以心虑怡。

嘉尔亭亭质,自远弃幽期。不见野蔓草,蓊蔚有华姿。

谅无凌寒色,岂与青山辞。

现代文赏析、翻译

《茅檐下始栽竹》现代文译文:

这茅草搭成的屋檐下, 岭南的湿热常年侵蚀肌肤。 偏又患了严重的腿疾, 闷热潮湿怎堪忍受? 幸得东邻指引我, 栽种翠竹引来凉风, 欣然遂了我的心愿, 扛着锄头走向西面山崖。

楚地的土壤多怪石, 开垦挖掘已耗尽力气。 江风忽然在暮色中涌起, 竹影摇曳似在互相追逐。 萧瑟声掠过远处水岸, 婀娜身姿倚靠幽静台阶。 愿你的根基永远坚固, 我赠你寒冽清泉滋养。

从此夜窗不再关闭, 又何须再执羽扇纳凉。 清冷的露珠凝结竹叶, 枕席间已知秋意渐浓。 蜘蛛在密叶间结网, 晨鸟栖息在高枝之上。 哪像在喧嚣尘世中, 反让心灵获得安宁。

赞美你挺拔的身姿, 甘愿放弃隐居的誓约。 看那野生的蔓草啊, 虽然茂盛却徒有其表。 你虽无傲雪凌霜的姿色, 又怎会辜负青山的邀约?

赏析:

这首诗展现了诗人贬谪永州期间的生活片段与心境变化。诗人以栽竹为切入点,通过三个层次展现了自己的精神世界:

首先,诗人细致描绘了岭南恶劣的居住环境,"瘴茅"、"溽暑"、"重膇疾"等词语的堆砌,凸显了身体与精神的双重煎熬。这种具象化的苦难描写,为后文的转折做了铺垫。

其次,"东邻幸导我"开始,诗歌情绪发生转折。栽竹的过程虽艰辛,"垦凿力已疲",但诗人笔调却逐渐轻快。竹子的"萧瑟"声、"旖旎"姿,与诗人的心境形成微妙共鸣。"贞根期永固"的期许,暗含了诗人对自身处境的思考。

最后,诗人通过与"野蔓草"的对比,升华了竹子的品格。"谅无凌寒色"的自谦之语,恰恰反衬出竹子(也是诗人自己)不随波逐流的本质。全诗以栽竹始,以明志终,将日常生活提升到了精神坚守的高度,体现了诗人"寄至味于淡泊"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号