登录

《答刘连州邦字》唐柳宗元原文赏析、现代文翻译

[唐] 柳宗元

《答刘连州邦字》原文

连璧本难双,分符刺小邦。崩云下漓水,劈箭上浔江。

负弩啼寒狖,鸣枹惊夜狵,遥怜郡山好,谢守但临窗。

现代文赏析、翻译

《答刘连州邦字》赏析

这首诗展现了诗人被贬后的复杂心境。首联"连璧本难双,分符刺小邦"以美玉难成对起兴,暗喻自己与友人分离的无奈,同时点明自己被贬偏远小州的处境。"崩云"、"劈箭"的意象极具张力,既描绘了漓水浔江的险峻风光,又暗含诗人内心激荡的情感波澜。颈联"负弩啼寒狖,鸣枹惊夜狵"通过猿猴哀鸣、野兽惊走的场景,烘托出贬所环境的荒凉可怖。尾联笔锋一转,"遥怜郡山好,谢守但临窗",表面赞美连州山水之美,实则暗含对友人安居之地的向往,而"但临窗"三字又流露出自己只能远望而不能亲临的遗憾,含蓄地表达了贬谪之痛与思友之情。

现代文译文: 美玉本就难以成双, 我们各自持着官印奔赴偏远小邦。 看那漓江上空云团崩裂直泻水面, 浔江激流如利箭劈开波浪。 背着弓弩的差役惊起寒猿哀啼, 夜间击鼓声吓得野兽四处躲藏。 我遥遥想念你那郡城的青山多秀美, 谢太守却只能凭窗远望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号