登录

《玄思》现代闻一多原文赏析、现代文翻译

[现代] 闻一多

《玄思》原文

在黄昏底沉默里,

从我这荒凉的脑子里,

常迸出些古怪的思想,

不伦不类的思想;

仿佛从一座古寺前的

尘封雨渍的钟楼里,

飞出一阵猜怯的蝙蝠,

非禽非兽的小怪物。

同野心的蝙蝠一样,

我的思想不肯只爬在地上,

却老在天空里兜圈子,

圆的,扁的,种种的圈子。

我这荒凉的脑子

在黄昏底沉默里,

常迸出些古怪的思想,

仿佛同些蝙蝠一样。

现代文赏析、翻译

《玄思》现代文译文:

暮色四合时 我荒芜的颅骨内 总窜出些不合时宜的念头 像古刹钟楼上 那些被雨水浸透的檐角 突然惊起群畏光的夜行者 既非飞禽也非走兽的异类

这些思绪如同它们的翅膀 拒绝匍匐于尘土 执拗地在天穹画着弧线 椭圆的 扁圆的 扭曲的轨迹 在渐暗的天光里 我龟裂的脑回中 不断浮现的怪诞念头 正拍打着同样的黑色翼膜

(赏析部分) 诗人以"荒凉的脑子"与"尘封钟楼"构建出极具张力的意象空间,将抽象思维具象化为黄昏中惊飞的蝙蝠群。诗中三次出现的"古怪的思想"形成回环韵律,如同蝙蝠盘旋的飞行轨迹。诗人刻意选用"非禽非兽"的暧昧定义,暗示新文化运动中知识分子的精神困境——既无法完全摆脱传统束缚,又难以融入现代体系。"不肯只爬在地上"的宣言,则彰显了五四一代挣脱桎梏的集体意志。那些"圆的,扁的"飞行轨迹,恰似白话诗打破格律的种种实验。全诗以蒙太奇手法叠印古寺与现代人思维,在黄昏这个临界时刻,完成了一次对传统与现代的双重祛魅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号