登录

《九日(以下补遗)》唐杜牧原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜牧

《九日(以下补遗)》原文

金英繁乱拂阑香,明府辞官酒满缸。

还有玉楼轻薄女,笑他寒燕一双双。

现代文赏析、翻译

《九日(以下补遗)》现代文译文: 金黄的菊花纷乱地拂过栏杆散发幽香, 辞官的县令家中酒缸总是满满当当。 更有那玉楼里轻佻的富家女子, 正嗤笑着屋檐下成双的贫寒燕子。

赏析: 这首七绝以重阳节为背景,通过鲜明的意象对比展现了社会阶层的差距。前两句写"明府辞官"后的闲适生活,"金英"与"酒满缸"构成富贵闲适的意象群。后两句笔锋陡转,以"玉楼轻薄女"嘲笑"寒燕"的特写镜头,尖锐地揭示了上层社会的骄奢与下层百姓的艰辛。

艺术手法上,诗人运用了"金英"与"寒燕"的意象对比、"拂阑香"与"笑他"的动静结合,以及"酒满缸"与"一双双"的数量词对照,在短短四句中构建出丰富的意蕴。特别是"轻薄"一词,既形容女子体态,又暗讽其品性,体现了诗人诗歌语言凝练深刻的特色。

诗歌通过重阳节这一特定时令的描写,暗含对世态炎凉的批判,展现了诗人作为晚唐诗人特有的社会观察力和人文关怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号