登录

《愁》唐杜牧原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜牧

《愁》原文

聚散竟无形,回肠自结成。

古今留不得,离别又潜生。

降虏将军思,穷秋远客情。

何人更憔悴,落第泣秦京。

现代文赏析、翻译

《愁》现代文译文: 聚散本无迹可循,愁肠却暗自纠缠。 古往今来留不住,离情总在暗中生。 将军思乡忆降虏,秋深游子起愁情。 谁人比我更憔悴?落第长安泪满襟。

赏析:

诗人此诗以"愁"为题,却不着一个"愁"字,全篇通过意象叠加展现多层次愁绪。首联以"聚散无形"与"回肠自结"构成时空对仗,揭示人生无常与内心郁结的永恒矛盾。颔联"古今留不得"将个人愁绪升华为历史长河中的普遍体验,而"潜生"二字尤见功力,暗示愁绪如影随形的特性。

颈联用典精妙,"降虏将军"暗指李陵故事,与"穷秋远客"形成身份对照,将军之愁与游子之思在秋意中交织。尾联陡然转向自身,"更憔悴"的设问将全诗情感推向高潮,"落第泣秦京"的实写与前三联的虚写形成张力,科举失意的个人悲怆与历史长河中的永恒愁绪在此完成共鸣。

全诗结构上采用"总-分-总"布局,首联总写愁之本质,中间两联分写不同类型的愁,尾联回归自身作结。诗人善用典故而不露痕迹,将历史人物的愁、季节引发的愁、个人际遇的愁熔于一炉,展现出晚唐文人特有的历史苍凉感与生命体悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号