登录

《清明》唐杜牧原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜牧

《清明》原文

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

现代文赏析、翻译

《清明》现代文译文: 清明时节的细雨纷纷扬扬, 路上行人神情恍惚似要断魂。 我询问何处有卖酒的店家, 牧童远远指向杏花掩映的村庄。

赏析:

这首七绝以清明时节的典型景象入笔,通过"雨纷纷"的意象营造出凄迷惆怅的氛围。"欲断魂"三字精准刻画了行人在阴雨绵绵中的心理状态,既指身体疲惫,又暗含对逝者的哀思。后两句笔锋一转,以问答形式展开:诗人询问酒家所在,牧童遥指杏花村的画面,在阴郁中突然点亮一抹明丽的色彩。杏花意象的运用尤为精妙,既暗示春意,又以"遥指"制造空间距离,给读者留下想象余地。全诗短短二十八字,却将清明时节的特殊氛围、行人的复杂心绪和乡村的生活场景完美融合,体现了诗人诗歌含蓄隽永的艺术特色。末句"杏花村"更成为后世酒文化的经典符号,展现出诗人化平凡为神奇的语言功力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号