登录

《赠别二首·其二》唐杜牧原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜牧

《赠别二首·其二》原文

多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。

蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

现代文赏析、翻译

《烛泪无声的离别美学》

现代文译文: 看似无情实则情深似海, 酒杯前强颜欢笑终难成。 蜡烛尚知惜别之意, 替离人垂泪直至天明。

赏析: 诗人这首赠别诗以"反语"开篇,将"多情"与"无情"这一对矛盾意象并置,揭示了离别时复杂微妙的情感状态。诗人用"笑不成"三字精准捕捉了强颜欢笑的徒劳,酒杯这一意象更强化了借酒消愁的无奈。

第三句笔锋一转,赋予蜡烛以人性化的"惜别"之心,这种拟人手法将无生命的烛泪转化为有情的眼泪。末句"到天明"既写实又象征,既描绘了通宵话别的场景,又暗示了离愁的绵长无尽。全诗通过"无情-难笑-烛泪"的情感递进,构建出一个含蓄深婉的离别意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号