登录

《雨中作》唐杜牧原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜牧

《雨中作》原文

贱子本幽慵,多为隽贤侮。

得州荒僻中,更值连江雨。

一褐拥秋寒,小窗侵竹坞。

浊醪气色严,皤腹瓶罂古。

酣酣天地宽,怳怳嵇刘伍。

但为适性情,岂是藏鳞羽。

一世一万朝,朝朝醉中去。

现代文赏析、翻译

《雨巷独酌:诗人的醉意人生》

现代文译文: 我本是个懒散人,常被才俊们讥讽。 来到这荒僻州县,偏又逢连绵江雨。 粗布衣裹着秋寒,小窗外竹影婆娑。 浊酒泛着琥珀光,老酒坛肚圆如鼓。 醉眼望天地辽阔,恍惚与嵇康刘伶为伍。 只为顺从真性情,何须隐藏龙鳞凤羽? 人生不过万朝光景,我愿日日醉卧其中。

赏析: 这首《雨中作》展现了诗人在贬谪时期的独特精神世界。诗人以"贱子"自称,开篇就表明自己与主流价值的疏离。"一褐拥秋寒"四句,用简练的笔触勾勒出一个与世隔绝的文人形象:粗布衣衫、竹窗小院、古旧酒器,在秋雨连绵中独饮。

"酣酣天地宽"是全诗转折点,酒后的精神状态使诗人获得超越现实的视野。他将自己与魏晋名士嵇康、刘伶相比,暗示自己选择的生活方式是对抗世俗的精神坚守。"但为适性情"道出了诗人的人生哲学——不为世俗功名所困,只求活出真我。

结尾"一世一万朝,朝朝醉中去"将短暂人生与永恒醉意并置,形成强烈反差。这种看似消极的人生态度,实则是对生命本质的深刻领悟。在雨幕笼罩的荒僻小城,诗人用酒构筑了一个超越时空的精神家园。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号