登录

《春晚题韦家亭子》唐杜牧原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜牧

《春晚题韦家亭子》原文

拥鼻侵襟花草香,高台春去恨茫茫。

蔫红半落平池晚,曲渚飘成锦一张。

现代文赏析、翻译

《春晚题韦家亭子》现代文译文: 花草的芬芳扑面而来,沾满衣襟, 站在高台上,眼见春天逝去,心中泛起无边的怅惘。 傍晚时分,凋谢的花朵半落在平静的池面, 弯曲的水岸边,飘落的花瓣铺成一张锦绣。

赏析:

这首七绝展现了诗人对暮春景色的细腻观察和深沉感慨。诗人通过四个意象的巧妙组合,勾勒出一幅凄美的春晚图景。

首句"拥鼻侵襟花草香"以嗅觉入诗,"拥"、"侵"二字生动表现了春香的浓郁与无处不在,为全诗奠定了感官体验的基础。次句"高台春去恨茫茫"转入情感抒发,"恨茫茫"三字既写春光的无边无际,又暗含诗人对春光易逝的无限怅惘。

后两句转入视觉描写:"蔫红半落平池晚"中,"蔫红"与"半落"暗示着春光的凋零,而"曲渚飘成锦一张"则以比喻手法,将飘落的花瓣比作铺展的锦缎,在衰败中仍见华美。这种将凋零之美化的手法,体现了诗人诗歌"哀而不伤"的美学追求。

全诗以"香"起,以"锦"结,在感官的愉悦与视觉的华美中,暗含着对时光流逝的深沉感慨,展现了晚唐诗人在繁华将尽时的特殊心境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号