登录

《长安雪后》唐杜牧原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜牧

《长安雪后》原文

秦陵汉苑参差雪,北阙南山次第春。

车马满城原上去,岂知惆怅有闲人。

现代文赏析、翻译

《长安雪后》现代文译文: 秦陵汉苑的积雪斑驳错落, 宫阙北面的终南山已渐次染上春色。 达官显贵的车马涌向城郊赏景, 谁人知晓有个惆怅的闲人独坐城中。

赏析: 这首七绝以"雪后"为切入点,展现了长安城冬春交替时的特殊景象。前两句通过"秦陵汉苑"与"北阙南山"的空间对仗,构成宏大的历史地理画卷。积雪未消的帝王陵苑与渐次返青的终南山形成鲜明对比,暗喻着历史沧桑与自然轮回。

后两句笔锋陡转,从壮阔景象转入细腻心理。"车马满城"的热闹场景与"惆怅闲人"的孤寂心境形成强烈反差。一个"岂知"道出了诗人作为旁观者的疏离感,在繁华盛景中保持着清醒的孤独。这种"众人皆醉我独醒"的姿态,正是诗人作为晚唐诗人特有的历史洞察与生命感悟。

全诗仅28字,却蕴含三层意境:自然景观的壮美、社会活动的喧嚣、诗人内心的孤寂。这种层层递进的写法,展现了诗人高超的诗歌造诣,也折射出晚唐士人在盛世表象下的深层忧思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号