登录

《斫竹》唐杜牧原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜牧

《斫竹》原文

寺废竹色死,宦家宁尔留。

霜根渐随斧,风玉尚敲秋。

江南苦吟客,何处送悠悠。

现代文赏析、翻译

《斫竹》现代文译文: 废弃的寺院里竹子已枯黄, 官宦人家怎会容你生长。 寒霜浸透的竹根被斧斤砍伐, 风中玉竹仍在秋日里沙沙作响。 我这漂泊江南的苦吟诗人, 该向何处寄托这无尽愁肠?

赏析:

这首五言律诗以"斫竹"为题,通过竹子的遭遇抒发了诗人宦海沉浮的感慨。诗歌运用了多重艺术手法:

1. 意象对比:首联"寺废竹色死"与"宦家宁尔留"形成鲜明对比,暗示诗人仕途不顺的处境。"霜根"与"风玉"的意象组合,既写实又富有象征意味。

2. 双关手法:"风玉"既指竹子在风中摇曳的美态,又暗喻诗人高洁的品格。"敲秋"二字既写竹叶声响,又暗含时光流逝之叹。

3. 时空转换:由眼前废寺之景(空间),联想到自身漂泊处境(时间),最后以"何处送悠悠"的疑问收束,余韵悠长。

4. 情感递进:从竹子的"色死"到"随斧",再到"苦吟客"的自况,情感层层深入,展现了一个失意文人的精神世界。

诗人此诗将咏物与抒怀完美结合,通过竹子的命运折射出晚唐士人的普遍困境,语言凝练而意境深远,体现了诗人诗歌"含蓄隽永"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号