登录

《出潼关》唐吴融原文赏析、现代文翻译

[唐] 吴融

《出潼关》原文

重门随地险,一径入天开。

华岳眼前尽,黄河脚底来。

飞轩何满路,丹陛正求才。

独我疏慵质,飘然又此回。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

出潼关

唐 吴融

重门随地险,一径入天开。 华岳眼前尽,黄河脚底来。 飞轩何满路,丹陛正求才。 独我疏慵质,飘然又此回。

吴融,唐代诗人,生卒年不详,字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。诗有唐味,多寓讽喻。因为曾任左补阙,进昭应县令,最后官至中书舍人,所以人称“吴中丞”。尽管名气不是很大,但是才华出众。他所做之诗富有哲理、富含批判,他还是晚年因长安政事艰虞而又有江湖之思的。与唐彦谦齐名,有“俊逸才高”、“家数相近”之评价。

此诗首联“重门随地险,一径入天开”,开门见山,写潼关形势的险要。“重门”句说的是潼关外层叠嶂,地势峻峭,有如金城千雉。“一径入天开”,是说潼关内一条小径蜿蜒曲折直至天边,形似天梯。此联不仅写出潼关的雄伟气势,而且把关内华岳三峰、黄河之滨的群山也纳入诗境了。颔联“华岳眼前尽,黄河脚底来。”上句写华山雄踞关内,巍然屹立,下接黄河滚滚奔流至潼关脚下。一个“尽”字,一个“脚”字把潼关的居高临下,气势磅礴表现得淋漓尽致。

颈联“飞轩何满路,丹陛正求才。”是写诗人意欲为朝廷选拔贤才的情景。“飞轩”指长廊,这里代指朝廷。“丹陛”指涂饰丹漆的台阶,这里借指朝廷。“求才”即求贤的意思。诗人自谦因身体欠佳不能为国尽忠效力,但仍热切地希望朝廷能广招贤才以报效国家。尾联“独我疏慵质,飘然又此回。”是对自己的慨叹。诗中透露出自己身材单薄柔弱无所作为的身世背景和处境以及诗人的心理路程和品格节操。“独我”也就是“唯独我”,并不是不愿“随君在”(《哭张宾客》)和与“达官达吏咸开口”(《在赵征西西亭宴集》)趋同。这种孤苦的境遇促使诗人在希望人才辈出的同时也要作自求人才的思想准备。“飘然”是洒脱的样子,指身躯虽然如此弱小而胸怀广大足以称雄四海。“疏慵质”即身材单薄柔弱而自由自在的本质。“又此回”,可见作者已在出仕与不出之间作过多方思考并作了实地运筹活动,“重门”、“一径”、“眼前尽”、“脚底来”、“飞轩何”、“丹陛正”、“独我疏慵质”,全是寓情于景的谦诚明语。“情至而不奇,得于言外者深”(方回《瀛奎律髓》)。作者作诗宗旨在用淡语、情语、大语、素语、家常语出之,则后必有意显而笔胜。全诗旨在惜慕贤才,却不发一豪语,令览者动容深慨。语言素朴、言辞淡雅而又景真情深又以含蓄委婉为怀才不遇诗的重要特征。此诗的艺术风格就是婉而显、淡而浓、俊而惠、逸而雅、含蓄委婉、文词典雅俊逸、意境深远而又明朗清新,有陶渊明田园诗的韵味和风致。这种风格对后世影响颇大可谓韩诗之反拨或韩诗之“变调”。吴融作为晚唐诗人能在困顿中保持人格独立和尊严并成为淡泊明志的高洁之士而自铸伟词,在古代诗人中并不多见。此诗颇能代表其风格特点。

现代文译文:

潼关内外重门险峻,山路盘旋一直通向天边。脚踏黄河极目远望华山只在眼前。路上盛开着缤纷的花朵,皇帝正在求取贤才。只怪我身材单薄体态慵懒,仍然潇洒地离去投奔明主。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号