登录

《微雨》唐吴融原文赏析、现代文翻译

[唐] 吴融

《微雨》原文

天青织未遍,风急舞难成。

粉重低飞蝶,黄沈不语莺。

自随春霭乱,还放夕阳明。

惆怅池塘上,荷珠点点倾。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《微雨》是唐代诗人吴融的一首描写微雨潇潇景致的诗作。整首诗将微雨中的天地景色描绘得如诗如画,含蓄深沉,意境深远。

“天青织未遍,风急舞难成。”首联运用对比手法,描绘了微雨未遍时的天空。“天青”与“未遍”形成对比,暗示着天空即将被微雨覆盖,给人一种宁静而神秘的感觉。“风急”与“舞难成”则描绘了风急雨急的场景,微雨如丝,风中舞动的雨丝难以形成舞动,给人一种急切而动态的感觉。

“粉重低飞蝶,黄沈不语莺。”颔联描写微雨中的花卉。雨水将花儿的颜色打得更深,“粉重”强调了这一效果。蝴蝶因雨的润湿而低飞,这是动态的描述,与之相对,“黄沈不语莺”则是静态的描写,写出了莺儿的安静无声,和鸟儿无声中的无言低吟。

“自随春霭乱,还放夕阳明。”颈联描写微雨中的其他景象。夕阳透过微雨的雾霭,映照出美丽的夕阳。“自随”一词描绘了夕阳与春雾的相伴相随,“还放”则描绘了夕阳的美丽与活力。

“惆怅池塘上,荷珠点点倾。”尾联表达了诗人对微雨中池塘的惆怅之情。雨水点点打在荷叶上,如同珍珠般倾泻而下,给人一种宁静而美丽的哀愁。

整首诗通过细致入微的描绘,展现了微雨中的天地景色,同时也传达出诗人对自然的热爱和对生活的感慨。整首诗情感深沉,含蓄隽永,让人在阅读中感受到诗人的情感和意境。

用现代文翻译过来大致是:

微雨尚未布满天空,风急难成舞。粉色的花瓣低垂,蝴蝶轻轻飞舞;金黄的莺儿默默无语。春雾缭绕,夕阳依旧明亮。池塘上惆怅不已,雨点如珍珠点点滴落。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号