登录

《寄贯休上人》唐吴融原文赏析、现代文翻译

[唐] 吴融

《寄贯休上人》原文

别来如梦亦如云,八字微言不复闻。

世上浮沈应念我,笔端飞动只降君。

几同江步吟秋霁,更忆山房语夜分。

见拟沃州寻旧约,且教丹顶许为邻。

现代文赏析、翻译

这首诗的创作风格别具一格,充满了现代哲理意味。吴融寄给贯休上人的诗,一方面体现了诗人的无奈和失意,另一方面也寄托了对贯休的思念和期许。

首联“别来如梦亦如云,八字微言不复闻。”中,诗人将分别后的生活比作梦和云,轻盈而飘渺,突显了时光流逝的无奈。而“八字微言”则指贯休上人留给他的深刻教诲,诗人已无法再听到,暗含了遗憾之情。

颔联“世上浮沈应念我,笔端飞动只降君。”诗人从自我反省和对比中提出了对世界人生观的认识。他在诗句中说“世上的沉浮是否也在想我?而我笔端飞舞却只有你来降服。”在这里,他对自己有所质疑,但同时也在对友人的信任中找到了内心的慰藉。

颈联“几同江步吟秋霁,更忆山房语夜分。”诗人回忆起与贯休上人一同漫步江边,吟咏秋日的晴空,又想起在山房中深夜的谈话。这里诗人通过描绘与友人的共同经历,进一步表达了对友人的思念之情。

尾联“见拟沃州寻旧约,且教丹顶许为邻。”诗人再次表达了对贯休上人旧约的怀念,期望他能兑现曾经的承诺——归隐沃州。这句诗展示了诗人在精神世界中渴求超脱现实纷扰、寻找一份心灵归宿的理想愿望。同时,这也透露出一份与贯休上人同样的寻幽觅静之思,显示出了诗歌追求雅趣的精神世界。

翻译现代文如下:

在这段分别后的日子里,生活仿佛一场梦,也像一缕轻云。那贯休上人留下的微言大义,我已无从听闻。在这喧嚣的世界里,我也许也应扪心自问,笔端流转的文字是否足以打动人心?或许只有在你的笔下,我才能寻得慰藉。

我曾与你一同漫步江边,吟咏秋日的晴空,那山房中深夜的谈话也时常浮现在眼前。如今,我希望能重回旧约,到你归隐的沃州寻访你,也许在那儿,我们可以成为邻居,共享清幽。

总的来说,这首诗充满了对友人的思念和期许,同时也展现了诗人内心的无奈和失意。这种复杂情感通过现代哲理的表达方式得以展现,使得这首诗在现代读者的眼中也具有很强的共鸣性和思考价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号