登录

《岐下寓居见槐花落因寄从事》唐吴融原文赏析、现代文翻译

[唐] 吴融

《岐下寓居见槐花落因寄从事》原文

才开便落不胜黄,覆著庭莎衬夕阳。

只共蝉催双鬓老,可知人已十年忙。

晓窗须为吟秋兴,夜枕应教梦帝乡。

蜀国马卿看从猎,肯将闲事入凄凉。

现代文赏析、翻译

岐下寓居见槐花落因寄从事

吴融

才开便落不胜黄,覆著庭莎衬夕阳。

只共蝉催双鬓老,可知人已十年忙。

晓窗须为吟秋兴,夜枕应教梦帝乡。

蜀国马卿看从猎,肯将闲事入凄凉。

这首诗是吴融在岐下寓居时,见槐花落而寄从事之作。槐花一树,满地堆积,这一落花之景很容易使人联想起时光的流逝和生命的衰老。从象手法看,槐叶如人鬓发,一落则表示衰老将至;槐花亦仿佛愁人愁绪,在落花飘零中送走美好的春光。“诗穷而后工”,它的情真景真也就动人矣。”诸君调笑霜髯客,我的衣缁鬓已斑”回应第二句上登坛仗星月之余。站在孤独破败的北防城楼,南望层云蔚润、村落之间是长势喜人的小麦油莱,可作者只能吟咏自己与秋天同天的诗兴来调笑人生了。“夜枕应教梦帝乡”回应第三句“双鬓老”。这一句的含义,不仅在于一个帝乡可望的梦境中反衬自己多难而不能去到帝乡的苦衷,而更深一层的是作者以双鬓老尽、岁月已晚的苍凉感受中体现出的自己追悔、愧恨和忧伤。他在其它诗中也曾表达过这样的意思:仕途多艰,求官无成;时光易逝,一事无成;同情民生,却无力解决;不怨自己无功,却怨恨曾经贪求荣华、奢侈挥霍误国的帝王。“肯将闲事入凄凉”一语双关,一是说不会让自己因为这种闲事而凄凉;二是说不会让那些根本解决不了的民生疾苦来使自己凄凉。这里表达了诗人深切的自我悔罪和对社会现实无奈的愤懑。从诗中可以看出诗人对仕途的失望和对现实的无奈,但诗中并没有颓唐和感伤,相反地却表现出了诗人对世事的一种深刻的理解和宽容,这种气度和胸襟在初唐诗人中也是不多见的。

这首诗以景起兴,以情寓景,情景交融,抒发了诗人的悲愁思和凄凉之感。全诗语言朴素自然,风格沉郁悲壮。

译文:槐花才一开放便凋落不堪与黄叶相比显得更加苍黄;落下的花瓣铺衬在莎草之上夕阳洒在莎草之上。槐花只是随着蝉声催促着双鬓老去的人;可知我为了官职忙碌已经十年了。早上窗户边要吟诵秋天的诗句;夜晚的枕席上应该让自己梦见帝乡。马超被封为蜀国丞相的时候也是这样;又怎么能够将那些无聊的事情变得凄凉呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号