登录

《荆南席上闻歌》唐吴融原文赏析、现代文翻译

[唐] 吴融

《荆南席上闻歌》原文

迎愁敛黛一声分,吊屈江边日暮闻。

何事遏云翻不定,自缘踪迹爱行云。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《荆南席上闻歌》是唐代诗人吴融所作的一首七言绝句。诗中描绘了一位女子在江边日暮时分,以歌声表达愁思,引人愁思如堵的动人情景。虽然如此,但其真正的价值不仅仅是在音容举止上的表达,更多的还是在人情物理中让人反思其韵意所在。

第一句“迎愁敛黛一声分”,即诗人见到美人忧愁的脸色时为她发出轻愁一吟。“愁”本无情,但是,因其体现的是一个独自凝愁,期盼物事依然不变,“人情亦大变于初,争不怆悢而泪下哉”(李长吉)。也就在此刻愁被挑起来了。“声”是个有声的东西,正因为如此才能显示这情的感畅强烈和有力。“愁来了要听歌,为什么事相悲忧?”更是一种询问的心情。《阳春白雪序》上说,“或云主人惧乐既阕之推,盖或见骇耳。”但是姑娘的“一声分”的“愁”之歌却道出了人们要问的问题,也就是矛盾之所在。它带有一定的弦外之音,有“欲说还休”的意味。这里不在于歌的内容而在于那悲情所引发的“愁”的声和“声”中所包涵的情感了。此句描绘出姑娘轻歌曼舞之时轻皱秀眉,一声长叹的神态,突出诗中的情感之美。

接下来“吊屈江边日暮闻”,便以自吊屈子的方式写姑娘歌的感人。由于第一句的发人深省,“屈江边日暮闻”虽看似突兀,然亦有其内含,乃是情深意远之笔。它说明姑娘的歌是具有一种悲怆激越、动人心魄的艺术魅力。这正是“何人再睹之,能不心丧?复有闻者,能不心伤?”(《阳春白雪序》上)屈原是忧国忧民而沉江而死,而姑娘的悲歌是对于当时社会一片混乱,朝政败坏、奸佞横行而怀才者沉沦、正义者遭弃的社会现实的一种强烈的控诉。从这一意义上来说,姑娘的歌声是有屈原那种“余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。”(《离骚》)的献身精神在。

最后两句“何事遏云翻不定,自缘踪迹爱行云。”是诗人对姑娘歌声遏云的艺术魅力的赞美,同时也是对那些流连于风月场所的人们的嘲讽。“何事遏云翻不定”是对姑娘的歌声及动态的描写。其声音嘹亮悦耳动听,又极婉转流利,变化抑扬,还加以拍节,使听者悲怆激越,扼腕长叹。“翻”表现的是那种翻云覆雨,随风而动的韵味,正揭示出这种歌由心生,以情感人的动人之处。“自缘踪迹爱行云”,诗人用了一个“行云”的典故来表达姑娘多情善感、风流柔韧的性格和行为。姑娘风流自赏,踪迹所至,常有艳闻,然而又多情重义,所以诗人说她爱行云也就是赞美她风流中有深情在的缘故了。

总的来说,《荆南席上闻歌》这首诗中通过描绘一位女子在江边日暮时分以歌声表达愁思的情景,表现了其悲歌动人、多情重义的性格和行为,突出诗中的情感之美。同时,诗人也通过赞美这位女子的歌声和行为,表达了对人情物理的反思和对当时社会现实的批判。

至于现代译文如下:

忧愁的她皱眉轻唱一声分,就如同在屈江边日暮时刻听到悲歌。

她的歌声为何飘忽不定难以捉摸?原来她只因喜欢四处漫游行踪漂泊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号