登录
[唐] 吴融
月上簟如水,轩高帘在钩。
竹声寒不夏,蛩思静先秋。
偶得清宵兴,方知白日愁。
所思何处远,斜汉欲低流。
这是我根据您给出的古诗所写的现代赏析,希望对您有所帮助。
月光透过薄薄的纱帐照在竹席上,庭院中高高的轩榭,映着挂着窗帘的窗钩,高雅幽深,清凉惬意。此时的夜已带些寒意,并非因为气温降低,而是心中的严冬依然挥之不去,每到夏天又加倍凉透了心里。风叶的哀响也能带着哀愁吹送一阵又一阵秋声而弥漫着夏季也仍旧无尽奈何的感觉。“蛩思静”,通着怎样欢悦跳跃的心情也是描述不出的!月光很明晰是从天空渐渐倾斜的夕烟所逼洒,“所思远,远……‘是极需要以其他的事物去排解和宽释一下这种近乎无可奈何的惆怅。思绪乱极了,欲罢不能;静极思静。正如要做一个冗长的梦而心烦意乱,只有在流淌着清凉月光的清夜才会在飘拂着花草香气的凉风中增添些许秋天的思量,这样的诗人以自己心底涌起的诗意让一颗凝冻在冬季的心情悄然回暖。”
读这样的诗句的确感到唐诗的一些影子,字数不必多也不必难以忘怀地读出声来就是那份或可意会不可言传的美,还有一种青春终逝壮志未酬时不悲悔在记忆里无限深情地对岁月梳理的心理情愫罢了。这首诗与其说寄给了哪个年代那个岁月中的恋人倒不如说它是一首写给逝去青春的挽歌。
译文:簟席上的月光如水般倾泻,高高的轩榭高挂的窗帘。微风吹过竹叶带有一丝寒意却还不到深秋的感觉,蟋蟀的鸣叫声也带着静寂的秋思。偶然间在这个清凉的夜晚有所思虑,才知道白天的忧愁。心中思念的人在哪里离我如此遥远?只有斜挂天空的银河一般高远而无尽头。