登录

《宪丞裴公上洛退居有寄二首》唐吴融原文赏析、现代文翻译

[唐] 吴融

《宪丞裴公上洛退居有寄二首》原文

鸿在冥冥已自由,紫芝峰下更高秋。

抛来簪绂都如梦,泥著杯香不为愁。

晚树拂檐风脱翠,夜滩当户月和流。

自嗟不得从公去,共上仙家十二楼。

瘦如仙鹤爽风篁,外却尘嚣兴绪长。

偶坐几回沈皓月,闲吟是处到残阳。

门前立使修书懒,花下留宾压酒忙。

目断琼林攀不得,一重丹水抵三湘。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

首联以比兴手法,以鸿鹄自喻,以紫芝峰下的秋色映照裴公高洁的品格,暗赞裴公辞官归隐的高洁品格。“冥冥”既写出了作者所望见的鸿鹄羽翼修长、自由翱翔的远景,又形象地烘托出诗人此时心境的闲适、自由。

颔联运用反问手法,对裴公辞官归隐的决定表示理解和赞许,表现出诗人与裴公的亲密关系和共同的高洁情怀。颈联通过对晚景的描写,进一步表达对裴公的钦慕之情。明月照映在沙滩上,柳条拂着屋檐,这秋夜的景色本已清幽,何况又伴着从洛水中流来的流水声呢?

尾联直抒胸臆,表达了对裴公辞官归隐这一选择的无奈和钦佩,再次展现出诗人对裴公高洁品格的赞赏。

总体来说,这首诗通过描写裴公的高洁品格和诗人的钦慕之情,展现了诗人对裴公的敬仰之情。语言优美,寓意深远,是一首优秀的诗歌作品。

译文: 我像仙鹤一样在空中自由翱翔,紫芝峰下更显秋色的美好。抛弃官场的繁文缛节如在梦中,美酒的香气难以忘怀并非出于忧愁。晚风吹拂着门前的树翠,对着沙滩月亮与河水共长流。嗟叹自己不能跟随您一同离去,只能在这仙境般的居所中向往。我像仙鹤一般高爽的风中的竹,外界的喧嚣纷扰不能打扰我的高洁心绪。几个晚上我都会坐在那里看着月光渐淡,到处吟咏诗词直至夕阳西下。面对来访的人也懒得下楼迎接,看到满园春色、花朵缤纷都令人烦忙。思念远在琼林的亲人而流泪哭泣却又攀缘不得,一重丹水抵过三湘的距离。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号