[唐] 吴融
中秋月满尽相寻,独入非烟宿禁林。
曾恨人间千里隔,更堪天上九门深。
明涵太液鱼龙定,静锁圆灵象纬沈。
目断枚皋何处在,阑干十二忆登临。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
八月十五夜禁直寄同僚
唐 吴融
中秋月满尽相寻,独入非烟宿禁林。 曾恨人间千里隔,更堪天上九门深。 明涵太液鱼龙定,静锁圆灵象纬沉。 目断枚皋何处在,阑干十二忆登临。
写夜晚的宫殿一片安宁寂寞。一道银色柔和的光芒铺满了整个禁林——由于天气非常晴明。因为满月立刻将要出现了,“静锁”里明显地带有一份隐秘,静静悄悄的意思;“涵”,盖藏之谓,“鱼龙”也被银色的月亮的光芒盖藏起来;“圆灵”即月。没有听到响器之声;“十二阑干”,是在王明非常昏暗的时候,靠着阑干俯视宫禁,不禁回忆起当年登高临眺的情形。作者独宿禁林禁从月满一直想到夜深人静,由宫禁里的月光想到宫外民间的月光,想到自己的同僚,辗转反侧,徘徊不已。
诗的构思巧妙而精细。诗人在中秋佳节倍思亲的情绪中,从月满人聚一下子滑到月满人寻的联想中,令人感到别具一格。全诗如行云流水,直抒胸臆,自然天成。又将一段极为深沉厚重的心理活动写得极其婉曲细腻,字里行间流露出诗人对皇帝侍从的沉稳安闲生活的羡慕,而这又是封建时代里“台官”们的特殊地位所特有的感情。所以笔触显得特别细腻熨贴而富有韵味。
至于“明涵太液鱼龙定”这一句更是点睛之笔,“涵”,包容包含之意;“太液”,帝王宫庭的池沼;“鱼龙”,传说中龙的一种,这里指鱼类;“定”,不动之意;此句是说:月光柔和地包容着宫庭中的池沼,使宫中的鱼龙全都静止不动。写出了月光神奇的魔力。“静锁圆灵象纬沈”是说静静悄悄地锁住天上圆圆的灵象纬线。“沈”是下沉、陷入的意思,写出月夜的寂静无声。“目断枚皋何处在”是一句深怀思念之情的虚写。“目断”,思念而无从见也。“枚皋何处在”,谁在哪里呢?“十二阑干”,凭栏眺望之处,阑干十二即言其多;“忆登临”,则是说以往相寻登高临水之时的一段情事;现在虽目断而无处寻觅,但仍然回忆起来值得留恋凭吊。而今作者也是在阑干畔,明月下的极度无聊以寻求寂寞的一种宣泄和心灵洗礼,在其中低沉失意的一面仍然到处可以看出的,而这些作者是未能意识到的!月光仍然是原来的月光如注一天下充满了曾为人处的柔和纯美透明的魅力没有一处有什么改变作者非但不能阻止如钩新缺的光亮高明纯粹的理解和享受它那美的滋润并从中获取生活的欢欣与灵感月光对于人生来讲是一份永不磨灭的财富而人却往往不能好好地利用它来为自己的生命增添一些光明的因素与机会真乃人生一大悲哀!作者写自己半夜后卧听静锁之声想起过去“登临”情景一种知音难觅之感由心底升起——不能和知音相伴月下相寻实在是很遗憾的事情啊!但是若有一帮知音相伴他们的生活肯定会增添不少欢声笑语趣味横生的将是一个令人难忘的美好时刻;当然更理想的状态莫过于与自己的意中人一起观赏这皓月当空明净纯美的自然景象了。可是知音不易得意中人又何处寻呢?自己虽不免有些自命清高却难得超脱物外做一个与世无争淡泊名利之人,因而心中也颇多感慨!
现代文译文:
在中秋节的夜晚,我寻找到同样在宫中值班的同事们,一起在非烟禁林中度过这个特殊的夜晚。我曾经遗憾人间的距离很远,现在天上宫阙的深邃更让我痛心。明亮的月光包容着宫中的池沼,让宫中的鱼龙全都安静下来。静静悄悄地锁住天上圆圆的灵象纬线,我靠着阑干眺望远处,不禁回忆起以往相约登高临水的情景。然而现在目断不见枚皋在哪里,只有阑干十二座,我回忆起来独自感伤。