登录

《杏花》唐吴融原文赏析、现代文翻译

[唐] 吴融

《杏花》原文

粉薄红轻掩敛羞,花中占断得风流。

软非因醉都无力,凝不成歌亦自愁。

独照影时临水畔,最含情处出墙头。

裴回尽日难成别,更待黄昏对酒楼。

现代文赏析、翻译

杏花

粉薄红轻掩敛羞,花中占断得风流。 软非因醉都无力,凝不成歌亦自愁。 临水畔时独照影,出墙头最是含情。 徘徊尽日难成别,更待黄昏对酒楼。

译文: 粉红的杏花含羞敛眉,她娇艳地占尽了春风流。 那柔弱的花瓣,因醉酒而无力;那千娇百媚的容颜,凝结成歌声也自生愁。 映在水中的花儿独舞,临风而立时最是含情脉脉。 整个白天随着离别而徘徊,期待黄昏时分再次登临酒楼。

鉴赏: 这是一首吟咏杏花的诗。在吴融的笔下,无论是粉薄红轻的花色,还是软弱无力、凝愁含情的形态,乃至临水自照、黄昏对酒楼的独有情态,无不具有一种诱人的魅力。诗中的杏花是那样的美丽,那样的多情,那样的忧伤。透过这些描述,我们不难想象出一位娇羞妩媚、神情幽怨的杏花倩影。

诗人之所以如此着迷地吟咏杏花,是因为看到花而想起了自己的故乡。故人常常以故土的花作为自己的化身。这样说来,吟咏杏花,实际上就是一曲颂歌,它是对故乡的歌颂。从这样的心理背景出发,再审视这首诗就体味到它显得分外柔和、格外婉曲,也是完全可以理解的。但即便如此,它依然能够使我们想象出诗人在落笔前面对着如雪似霞又带着几分淡雅的杏花所倾洒出的欣慰和哀愁的复杂心绪。这里也可以看出诗人善于在传统事物中捕捉富于特征、最能传情达意的形象,巧妙地加以表现,从而使诗的艺术魅力增添不少光采。吴融并非唐代杰出的诗人,但是他在七绝方面的才华却为人们所称赏。他的诗作或吟咏自然风光,或抒写闲情逸趣,或反映现实民生。这些诗作都写得细腻传神、清新明快、意境深远、耐人寻味。这首《杏花》当属其中佳作之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号