登录

《废宅》唐吴融原文赏析、现代文翻译

[唐] 吴融

《废宅》原文

风飘碧瓦雨摧垣,却有邻人与锁门。

几树好花闲白昼,满庭荒草易黄昏。

放鱼池涸蛙争聚,栖燕梁空雀自喧。

不独凄凉眼前事,咸阳一火便成原。

现代文赏析、翻译

废宅

唐 吴融

风飘碧瓦雨摧垣,却有邻人与锁门。

几树好花闲白昼,满庭荒草易黄昏。

放鱼池涸蛙争聚,栖燕梁空雀自喧。

不独凄凉眼前事,咸阳一火便成原。

赏析一:

这首诗所描绘的“废宅”,在风雨之后已完全颓败,显得荒芜不堪。然而,即便如此,诗人仍然能够从中感受到一种凄凉的美感,仿佛是在诉说着一段久远的历史故事。通过诗歌中这些感人的景象和深邃的思考,我们似乎能够听到吴融的心声:尽管旧时光已经消逝,历史上的荣耀已经成为过眼云烟,但是我们应该始终保持着一种美好的信念,积极向前,把废宅化成人间文明的精华,成为一个永久纪念的地方。

赏析二:

诗中的废宅在风雨之后已经破败不堪,满目疮痍,但诗人却从中看到了历史的痕迹和文化的积淀。他看到几棵好花在寂静的白昼中独自绽放,看到荒草满庭在黄昏中更显凄凉,看到池塘干涸后青蛙争相聚集,看到梁空巢倾时雀自喧嚷,仿佛一幅活生生的历史画卷在他面前徐徐展开。他对“不独凄凉眼前事”的喟叹中寄托了深思与期待:这些曾经发生过许多事件的场所虽被荒废,但其韵味长久且深刻的永存了下去,将在废墟之中折射出生命顽强且美妙的火焰。这种深思与期待体现了吴融深厚的文化底蕴和对历史沧桑的深深体悟。

译文:

风卷着尘埃扑向碧瓦,雨摧毁了垣墙。竟然还有邻居如旧安静地过活着。

树上好花也在这个漫长的白天开放着。然而庭院里的丛生的杂草占据了它曾经的一切。

原本有水的池塘因雨水冲缺而干涸了,青蛙在那里聚集着。飞燕已筑了新巢在空中空荡荡地飞舞着,鸟儿喧闹不停。

我并不只是眼前的景象而伤感凄凉,而是联想到像咸阳的焚烧一样往事已矣化为了平川。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号