登录

《塞下》唐秦韬玉原文赏析、现代文翻译

[唐] 秦韬玉

《塞下》原文

到处人皆著战袍,麾旗风紧马蹄劳。

黑山霜重弓添硬,青冢沙平月更高。

大野几重开雪岭,长河无限旧云涛。

凤林关外皆唐土,何日陈兵戍不毛。

现代文赏析、翻译

《塞下》现代文译文: 处处可见披甲执锐的将士, 旌旗猎猎,战马在疾风中疲惫奔劳。 黑山霜冻让弓弦更显刚硬, 青冢沙原上月轮悬得更高。 莽莽雪原上几重山岭延展, 滔滔长河翻涌着亘古的云涛。 凤林关外尽是大唐疆土, 何时才能驻军守卫这片荒芜之郊?

赏析:

这首边塞诗以宏阔的视角展现了唐代边疆的苍茫景象。首联"战袍""麾旗""马蹄"三个意象的叠加,瞬间勾勒出边关紧张的战争氛围。"风紧"二字尤为精妙,既写自然之风,又暗喻战事紧迫。

颔联选取"黑山"与"青冢"两个典型边塞意象,通过"霜重弓硬""沙平月高"的细节描写,既表现了边地苦寒,又暗含将士们的坚韧意志。弓因霜冻而更硬,恰如戍边将士在艰苦环境中愈显刚强。

颈联转写壮阔的自然景观,"大野雪岭""长河云涛"构成一幅气势磅礴的边塞画卷。"几重""无限"的运用,使空间感无限延伸,暗喻大唐疆域之广袤。

尾联笔锋一转,在展现疆土辽阔之余,发出深沉诘问。"不毛"二字既指边地荒芜,又暗含诗人对持续征战的反思,使全诗在雄浑中见深沉,在豪迈中寓忧思,体现了盛唐边塞诗特有的壮美与苍凉并存的审美特质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号