[唐] 杜甫
江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。
走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。
稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。
诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。
江深竹静两三家,多事红花映白花。
报答春光知有处,应须美酒送生涯。
东望少城花满烟,百花高楼更可怜。
谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红。
黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。
不是爱花即肯死,只恐花尽老相催。
繁枝容易纷纷落,嫩叶商量细细开。
《江畔独步寻花七绝句》现代文赏析与译文
赏析: 这组七绝展现了诗人晚年寓居成都时复杂微妙的心境。诗人以"寻花"为线索,将春光、美酒、孤独、衰老等意象编织成一幅流动的春日长卷。诗中既有"千朵万朵压枝低"的绚烂图景,又有"未须料理白头人"的深沉慨叹。诗人巧妙运用反语手法,"恼花""怕春"实为爱极之辞,而"颠狂"状态正是诗人与自然对话的特殊方式。组诗结尾处"嫩叶商量细细开"的拟人笔法,将生命轮回的哲思融入细腻的观察中,体现了诗人晚期诗歌"沉郁中见灵动"的独特风格。
现代文译文:
【其一】 江畔繁花惹得我心绪难平 这痴狂无处诉说 去寻南邻那位酒友 谁知他外出饮酒已旬日 只留空床寂寂无声
【其二】 江边密匝匝的花丛让人却步 踉跄行走时竟有些畏惧春光 好在还有诗酒可供驱遣 不必急着照料我这白头人
【其三】 深江边竹林静处三两户人家 多事的红白花朵相互辉映 若要报答这烂漫春光 自当以美酒伴我余生
【其四】 东望少城繁花如烟 百花簇拥的高楼更惹人怜 谁能携酒来开金樽 唤美人在这锦绣筵席起舞
【其五】 黄师塔前江水东流 慵懒的春光倚着微风 一簇无主的桃花开着 深红浅红都这般可爱
【其六】 黄四娘家小径铺满鲜花 千万朵压得枝条低垂 嬉戏的蝴蝶留连飞舞 自在的黄莺恰恰啼鸣
【其七】 并非爱花爱到愿为之死 只恐花谢时衰老相催 繁茂的枝头易纷纷凋落 嫩叶们正商量着慢慢舒展