登录

《月夜忆舍弟》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《月夜忆舍弟》原文

戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

现代文赏析、翻译

《月夜忆舍弟》现代文译文:

边关的戍楼鼓声响起,路上已无行人踪影, 深秋的边境,一只孤雁发出凄厉的哀鸣。 今夜的露水格外清冷,泛着寒光, 仰望的明月,还是故乡的最为明亮。 兄弟们天各一方,各自飘零, 连个可以打听生死的家都没有。 寄出的家书总是石沉大海, 更何况这战乱,至今仍未停息。

赏析:

这首五言律诗写于安史之乱期间,饱含诗人对离散兄弟的深切思念。诗人以"戍鼓""边秋"开篇,勾勒出战乱年代萧瑟凄凉的边关景象。"一雁声"的意象尤为精妙,既点明时令,又以孤雁自况,暗喻兄弟离散之痛。

"露从今夜白,月是故乡明"一联堪称千古绝唱。诗人将眼前实景与心中虚景交融:寒露是实,故乡月是虚;当下是实,回忆是虚。这种虚实相生的手法,将思乡之情表达得既含蓄又深刻。

后四句直抒胸臆,"有弟皆分散"与"无家问死生"形成残酷对照,道出战乱年代普通百姓的悲惨境遇。尾联"寄书长不达,况乃未休兵"以递进手法,将个人思念升华为对和平的渴望,体现了诗人诗歌"沉郁顿挫"的典型风格。

全诗以白露、明月等清冷意象,营造出孤寂悲凉的意境,将对亲人的牵挂与对时局的忧愤融为一体,展现了诗人诗歌"诗史"的特质。八句诗中,个人遭际与时代苦难交织,小家之情与大家之痛共鸣,具有震撼人心的艺术力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号