登录

《渡湘江》唐杜审言原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜审言

《渡湘江》原文

迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。

独怜京国人南窜,不似湘江水北流。

现代文赏析、翻译

《渡湘江》现代文译文: 春日迟迟,园林依旧却再难寻往昔同游之乐, 今春的花鸟也染上了边塞的愁绪。 最是怜惜那京城之人被迫南逃, 竟不如这湘江水还能自在北流。

赏析:

这首七绝以"渡江"为切入点,通过今昔对比展现了诗人深沉的羁旅之思。首句"迟日园林"以春日长景反衬"悲昔游"的哀伤,昔日同游之乐与今日孤身形成强烈反差。次句将本应欢愉的"花鸟"与"边愁"并置,赋予自然景物以人性化的愁绪。

后两句转入更深层的感慨,"京国人南窜"暗指当时政治动荡中官员南迁的境遇,与"湘江北流"形成鲜明对照:江水尚能自在北归,而人却身不由己地南迁。一个"怜"字道尽诗人对命运无常的悲悯,末句"不似"的转折更强化了人在历史洪流中的渺小与无奈。

全诗以简练笔触勾勒出时代背景下个体的漂泊感,将个人命运置于天地自然的宏大背景中,体现了诗人诗作中特有的深沉与含蓄。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号